Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke werkgever ongeacht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik ben er me terdege van bewust dat elke werkgever, ongeacht in welke sector hij actief is, constant oog moet hebben voor een streven naar een betere Work Life Balance voor zijn werknemers.

Je suis tout à fait conscient que tout employeur, quel que soit le secteur dans lequel il est actif, doit constamment veiller à offrir à ses travailleurs un meilleur équilibre entre vie privée et vie professionnelle.


Elk daggedeelte, ongeacht de duur van de arbeidsprestaties of het bedrag van het loon dat hierop betrekking heeft, moet als een volledige dag worden aangezien. b) Uitkeringsmodaliteiten Art. 8. 1° Het fonds zendt aan alle werkgevers bedoeld in artikel 1 een "eerste lijst'', in tweevoud, waarop reeds de namen, adressen, bankrekeningnummer en geboortedatum voorkomen van de arbeid(st)ers die voorkwamen op de lijsten van het vorig jaar.

Toute fraction de journée complète, quelle que soit la durée des prestations de travail ou le montant de la rémunération qui s'y rapporte, doit être considérée comme une journée complète. b) Modalités de liquidation Art. 8. 1° Le fonds envoie à tous les employeurs visés à l'article 1 une "première liste", en deux exemplaires, sur laquelle figurent déjà les noms, les adresses, le numéro de compte en banque et la date de naissance des ouvriers mentionnés dans les listes de l'année précédente.


Art. 4. Artikel 6 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "Tot de vereniging kan als gewoon lid toetreden, bij wege van aanvaarding door de raad van bestuur, elke werkgever, natuurlijke of rechtspersoon, en elk sociaal verzekeringsfonds dat onder de toepassing valt van de Algemene kinderbijslagwet, ongeacht de streek waartoe hij behoort.

Art. 4. L'article 6 de l'annexe au même arrêté, est remplacé par ce qui suit : "Tot de vereniging kan als gewoon lid toetreden, bij wege van aanvaarding door de raad van bestuur, elke werkgever, natuurlijke of rechtspersoon, en elk sociaal verzekeringsfonds dat onder de toepassing valt van de Algemene kinderbijslagwet, ongeacht de streek waartoe hij behoort.


8° de gebruiker : elke vakman, natuurlijke of rechtspersoon, ongeacht de rechtspositie van deze persoon, die gewasbeschermingsmiddelen gebruikt of de verantwoordelijkheid draagt voor het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen die bestemd zijn voor een professioneel gebruik tijdens zijn beroepsactiviteit, met inbegrip van de bedieners van toepassingsapparatuur, technici, werkgevers en zelfstandigen zowel in de landbouwsector als in a ...[+++]

8° l'utilisateur : tout professionnel, personne physique ou morale, quel que soit le statut juridique de celle-ci, qui utilise ou a la responsabilité de l'utilisation des produits phytopharmaceutiques destinés à un usage professionnel au cours de son activité professionnelle en ce compris les opérateurs, les techniciens, les employeurs et les indépendants tant dans le secteur agricole que dans d'autres secteurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geldt deze bepaling voor elke arbeidsovereenkomst, ongeacht de hoedanigheid van zijn werkgever of dient zijn werkgever noodzakelijkerwijze te kwalificeren als: - een rechtspersoon in de zin van artikel 10 van de wet; of - een (rechts)persoon in de zin van artikel 5, par. 3, van de wet.

Cette disposition est-elle valable pour tout contrat de travail, quelle que soit la qualité de l'employeur, ou faut-il nécessairement que l'employeur soit: - une personne morale au sens de l'article 10 de la loi; ou - une personne (morale) au sens de l'article 5, § 3 de la loi?


Art. 30. De bepalingen uit artikel 29 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2005 met betrekking tot de toegang voor de regionale vakbondssecretarissen en hun nationaal verantwoordelijken tot elk bedrijf, ongeacht de grootte, mits zij de betrokken werkgever, tenminste 2 werkdagen op voorhand, van hun bezoek verwittigen, worden verlengd voor de jaren 2007 en 2008.

Art. 30. Les dispositions de l'article 29 de la convention collective de travail du 29 mars 2005 relatives à l'accès des secrétaires syndicaux régionaux et de leurs responsables nationaux dans toutes les entreprises, quelle que soit leur taille, à condition d'annoncer leur venue, auprès de l'employeur concerné, au moins 2 jours ouvrables à l'avance, sont prolongées pour les années 2007 et 2008.


Alle werklieden die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, zoals bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2004, die op de aanvangsdatum van de solidariteitstoezegging of op elke latere datum verbonden zijn door middel van een arbeidsovereenkomst met een werkgever, ongeacht de aard van deze arbeidsovereenkomst, worden aangesloten bij de solidariteitstoezegging.

Tous les ouvriers ressortissant à la Sous-commission paritaire de la préparation du lin tels que définis dans la convention collective de travail du 22 décembre 2004 qui, à la date d'entrée en vigueur de l'engagement de solidarité ou à toute date ultérieure, sont liés par un contrat de travail avec un employeur, quelle que soit la nature de ce contrat de travail, sont affiliés à l'engagement de solidarité.


Alle werklieden die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2004, die op de aanvangsdatum van de solidariteitstoezegging of op elke latere datum verbonden zijn door middel van een arbeidsovereenkomst met een werkgever, ongeacht de aard van deze arbeidsovereenkomst, worden aangesloten bij de solidariteitstoezegging.

Tous les ouvriers ressortissant à la Sous-commission paritaire de la préparation du lin tels que définis dans la convention collective de travail du 22 décembre 2004 qui, à la date d'entrée en vigueur de l'engagement de solidarité ou à toute date ultérieure, sont liés par un contrat de travail avec un employeur, quelle que soit la nature de ce contrat de travail, sont affiliés à l'engagement de solidarité.


Art. 29. De regionale vakbondssecretarissen en hun nationaal verantwoordelijken hebben toegang tot elk bedrijf, ongeacht de grootte, mits zij de betrokken werkgever, ten minste 2 werkdagen op voorhand, van hun bezoek verwittigen.

Art. 29. Les secrétaires syndicaux régionaux et leurs responsables nationaux ont, dans toutes les entreprises, quelle que soit leur taille, accès à celles-ci moyennant annonce de leur venue, auprès de l'employeur concerné, au moins 2 jours ouvrables à l'avance.


Werkgevers en/of financiers zouden ervoor moeten zorgen dat alle onderzoekers in elk stadium van hun loopbaan, ongeacht hun contractuele situatie, de gelegenheid krijgen tot professionele ontwikkeling en tot het verbeteren van hun inzetbaarheid via de toegang tot maatregelen betreffende voortgezette ontwikkeling van vaardigheden en bekwaamheden.

Les employeurs et/ou bailleurs de fonds devraient veiller à ce que tous les chercheurs, à toutes les étapes de leur carrière et indépendamment de leur situation contractuelle, se voient offrir des opportunités de développement professionnel et d'amélioration de leur capacité d'insertion professionnelle en ayant accès aux mesures en faveur du développement continu du savoir-faire et des compétences.




Anderen hebben gezocht naar : elke werkgever ongeacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke werkgever ongeacht' ->

Date index: 2023-08-14
w