Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke weigering moet echter » (Néerlandais → Français) :

Elk geval moet echter steeds afzonderlijk worden beoordeeld.

Chaque situation doit cependant toujours être appréciée au cas par cas.


­ in verband met de weigering van een visumaanvraag door de Dienst Vreemdelingenzaken van het ministerie van Binnenlandse Zaken (DVZ) wordt erop gewezen dat DVZ elke weigering moet motiveren.

­ en ce qui concerne le refus d'une demande de visa par l'Office des étrangers du ministère des Affaires étrangères, on signale que l'Office des étrangers doit motiver ses refus.


­ in verband met de weigering van een visumaanvraag door de Dienst Vreemdelingenzaken van het ministerie van Binnenlandse Zaken (DVZ) wordt erop gewezen dat DVZ elke weigering moet motiveren.

­ en ce qui concerne le refus d'une demande de visa par l'Office des étrangers du ministère des Affaires étrangères, on signale que l'Office des étrangers doit motiver ses refus.


Elke aanvraag moet echter op grond van concrete verwezenlijkingen behandeld worden.

Mais il faut évaluer chaque demande sur la base des réalisations concrètes.


Er moet echter rekening worden gehouden met het feit dat voor elke wond die na 6 weken "klassieke" behandeling onvoldoende genezen is, een kennisgeving mogelijk is met een tegemoetkoming voor een behandeling die tot 1 jaar kan duren.

Il faut cependant tenir compte du fait que chaque plaie qui est insuffisamment cicatrisée après 6 semaines d'un traitement "classique" permet une notification avec une intervention qui peut aller jusqu'à un an de traitement.


Indien de onderzoeksrechter echter de redenen van zijn weigering moet toelichten tijdens de procedure voor de kamer van inbeschuldigingstelling, kan hij niet anders dan rapporteren over het dossier zelf door de inhoud ervan toe te lichten.

Mais si le juge d'instruction doit expliquer les raisons de son refus lors de la procédure devant la chambre des mises en accusation, il ne pourra pas éviter de faire rapport sur le dossier lui-même en en explicitant le contenu.


Indien de onderzoeksrechter echter de redenen van zijn weigering moet toelichten tijdens de procedure voor de kamer van inbeschuldigingstelling, kan hij niet anders dan rapporteren over het dossier zelf door de inhoud ervan toe te lichten.

Mais si le juge d'instruction doit expliquer les raisons de son refus lors de la procédure devant la chambre des mises en accusation, il ne pourra pas éviter de faire rapport sur le dossier lui-même en en explicitant le contenu.


In geval van ziekte of werkloosheid kan echter met die bepaling alleen rekening gehouden worden op volgende voorwaarden : 1° wanneer twee personen voor het onderhoud van de kandidaat instaan en beiden een bedrijfsinkomen genieten, dan moet elk van hen een periode van 30 opeenvolgende dagen ziekte of werkloosheid doorgemaakt hebben; 2° wanneer één van de twee personen die voor het onderhoud van de kandidaat instaat een bedrijfsinkomen geniet, dan moet de periode ziekte of ...[+++]

Toutefois, en cas de maladie ou de chômage, il ne peut être tenu compte de cette disposition qu'aux conditions suivantes : 1° lorsque deux personnes pourvoient à l'entretien du candidat et disposent toutes deux de revenus professionnels, chacune d'entre elles doit avoir connu une période de maladie ou de chômage de 30 jours consécutifs; 2° lorsqu'une seule des deux personnes qui pourvoient à l'entretien du candidat dispose de revenus professionnels, la période de chômage ou de maladie devra être de 40 jours consécutifs ou de 90 jours; 3° lorsqu'une seule personne pourvoit à l'entretien du candidat, la période de ch ...[+++]


Rekening houdende met het belang van het Europees recht, moet er echter benadrukt worden dat elk dossier een aspect van Europees recht bevat, of het nu gaat om een geschillendossier of om een adviesdossier.

Toutefois, compte tenu de l'importance du droit européen, il faut souligner que chaque dossier comporte un aspect de droit européen, qu'il s'agisse d'un dossier contentieux ou d'un dossier de consultance.


De vraag naar bloed is dit jaar echter bijzonder groot, en dat verklaart de dringende oproep. Om te voldoen aan de vraag van ziekenhuizen naar bloed, plasma en bloedplaatjes, moet het Rode Kruis kunnen rekenen op 100.000 bloedgevers, en er elk jaar ongeveer 20.000 nieuwe vinden.

Pour répondre aux besoins des hôpitaux en sang, plasma et plaquette, la Croix-Rouge doit en effet pouvoir compter sur 100.000 donneurs et trouver, chaque année, près de 20.000 nouvelles personnes qui sont disposées à donner leur sang.




D'autres ont cherché : elk geval     geval moet echter     dvz elke     weigering     elke weigering     elke     elke aanvraag     aanvraag moet echter     kennisgeving     moet     echter     onderzoeksrechter     bepaling alleen rekening     dan     werkloosheid kan echter     rekening     europees recht     er echter     dit jaar echter     elke weigering moet echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke weigering moet echter' ->

Date index: 2021-06-29
w