Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke vorm van discriminatie sociaal actief » (Néerlandais → Français) :

Jongeren die vrij van elke vorm van discriminatie sociaal actief zijn, dragen bij tot meer solidariteit en fungeren als volwaardige burgers.

C'est en s'engageant dans des activités sociales ouvertes à tous, sans discriminations d'aucune sorte, que les jeunes contribuent à une société plus solidaire et assument pleinement leur citoyenneté.


Voorts vinden jongeren dat veel meer moet worden gedaan om op alle overheidsniveaus de grondrechten van elk individu te vrijwaren, de rechten van minderheden te beschermen en elke vorm van discriminatie of racisme te bestrijden.

Aussi estiment-ils que beaucoup plus doit être fait pour garantir les droits fondamentaux de chaque individu, et, à plus forte raison, pour garantir les droits des minorités et pour lutter contre toute forme de discrimination ou de racisme, et ce, à tous les niveaux d'intervention publique.


Art. 7. In de aangelegenheden die onder het toepassingsgebied van deze ordonnantie vallen, is elke vorm van discriminatie verboden.

Art. 7. Dans les matières qui relèvent du champ d'application de la présente ordonnance, toute forme de discrimination est interdite.


Naar het oordeel van de Commissie staat het EU-recht – met name artikel 18 VWEU, dat elke vorm van discriminatie tussen EU-burgers verbiedt – niet toe dat het bedrag van de tol in mindering wordt gebracht op de motorrijtuigenbelasting die jaarlijks voor in Duitsland geregistreerde voertuigen moet worden betaald.

L’analyse de la Commission montre que le fait de déduire le droit de péage de la taxe automobile annuelle pour les véhicules immatriculés en Allemagne constitue une violation de la législation européenne, en particulier de l'article 18 du TFUE, qui interdit toute forme de discrimination entre les citoyens de l’Union.


Dergelijke acties zijn bedoeld om elke vorm van discriminatie te bestrijden en de toegankelijkheid voor mensen met een handicap te verbeteren, teneinde de integratie in beroepsleven, onderwijs en beroepsopleiding te verbeteren en aldus de sociale inclusie te bevorderen, de ongelijkheden in termen van onderwijsniveau en gezondheidsstatus te verminderen en de overgang van institutionele naar gemeenschapsgebaseerde zorg te vergemakkelijken, in het bijzonder voor degenen die te maken hebben met meervoudige ...[+++]

Ces actions visent à lutter contre toutes les formes de discrimination et à améliorer l'accessibilité des personnes handicapées, l'objectif étant de faciliter l'intégration sur le marché du travail, dans le monde éducatif et dans le système de formation, ainsi que, par là même, d'améliorer l'inclusion sociale, de réduire les inégalités sur le plan des niveaux de qualification et de l'état d ...[+++]


Maar de basisbeginselen van het Verdrag, waarin elke vorm van discriminatie op grond van nationaliteit is verboden, zijn wel van toepassing.

Cependant, les dispositions fondamentales du traité interdisant toute discrimination en raison de la nationalité s'appliquent.


Als gevolg van het van kracht worden van het Verdrag van Amsterdam kan de Europese Unie maatregelen nemen voor de bestrijding van elke vorm van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid (artikel 13 van het EG Verdrag).

Suite à l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, l'Union européenne peut prendre des mesures pour lutter contre toute forme de discrimination basée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle (article 13 du traité CE).


Hij roept de Israëlische regering op elke vorm van discriminatie jegens de Palestijnen in Oost-Jeruzalem te staken, met name op het gebied van werkvergunningen, toegang tot onderwijs en gezondheidszorg, bouwvergunningen, afbraak van woningen, belastingen en uitgaven.

Il a demandé au gouvernement israélien de mettre un terme à tous les actes de discrimination commis à l'encontre des Palestiniens de Jérusalem-Est, particulièrement en ce qui concerne les permis de travail, l'accès à l'enseignement et aux services de santé, les permis de bâtir, les démolitions de maisons, la fiscalité et les dépenses.


Wat het monopolie op de detailhandel in wijnen en sterk alcoholische dranken, de Systembolaget, betreft, is de Commissie van mening dat elke vorm van discriminatie tussen nationale en uit de Lid-Staten van de Unie ingevoerde produkten moet worden opgeheven.

En ce qui concerne le monopole du commerce de détail des vins et alcools, le Systembolaget, la Commission estime que toute forme de discrimination entre les produits nationaux et les produits importés en provenance des Etats membres de l'Union doit être éliminée.


ARBEIDSOMSTANDIGHEDEN In de overeenkomsten wordt ernaar gestreefd elke vorm van discriminatie van een van de partijen ten opzichte van onderdanen van de andere partij die legaal op haar grondgebied werkzaam zijn, te voorkomen.

CONDITIONS DE TRAVAIL Les accords cherchent à éviter toute discrimination d'une des parties à l'égard des ressortissants de l'autre partie légalement employés sur son territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke vorm van discriminatie sociaal actief' ->

Date index: 2021-06-18
w