Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benzinebom
Favus

Vertaling van "elke soort direct " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
favus | infecties door species van Epidermophyton, Microsporum en Trichophyton | tinea, elke soort behalve die onder B36.-

favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-


benzinebom | brandwondenten gevolge van vuur, direct veroorzaakt door vuurproducerend wapen of indirect door elk conventioneel wapen | verstikkingten gevolge van vuur, direct veroorzaakt door vuurproducerend wapen of indirect door elk conventioneel wapen | overig letselten gevolge van vuur, direct veroorzaakt door vuurproducerend wap ...[+++]

Asphyxie | Autres lésions | Bombe à essence | Brûlures | résultant d'un incendie causé directement par un moyen incendiaire ou indirectement par une arme de type classique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om aan de gegevens over de publicaties en het promotiemateriaal te komen, werd uitgerekend hoeveel exemplaren er van elke soort direct door de deelnemende landen werden verspreid aan de hand van de productiekosten per eenheid voor elk product.

Le chiffre correspondant aux publications et aux articles promotionnels est obtenu en calculant le nombre d'exemplaires de chaque article distribués directement par les pays participants, multiplié par le coût de production unitaire de chaque article.


Artikel 3 Belastingen waarop het Akkoord van toepassing is 1. Dit Akkoord is van toepassing op volgende belastingen die worden geheven door of ten behoeve van de Partijen : a) in Montserrat : directe belastingen van elke soort en benaming; b) in België : (i) de personenbelasting; (ii) de vennootschapsbelasting; (iii) de rechtspersonenbelasting; (iv) de belasting van niet-inwoners; (v) de belasting over de toegevoegde waarde.

Article 3 Impôts visés 1. Le présent Accord s'applique aux impôts suivants perçus par ou pour le compte des Parties : a) en ce qui concerne Montserrat, les impôts directs de toute nature ou dénomination; b) en ce qui concerne la Belgique, (i) l'impôt des personnes physiques; (ii) l'impôt des sociétés; (iii) l'impôt des personnes morales; (iv) l'impôt des non-résidents; (v) la taxe sur la valeur ajoutée.


Artikel 3 maakt het mogelijk inlichtingen uit te wisselen die betrekking hebben op alle bestaande belastingen —directe en indirecte — van elke soort en benaming die worden geheven door of ten behoeve van de Partijen, evenals op de identieke of gelijkaardige belastingen die zullen worden gevestigd na de datum van de ondertekening van dit Akkoord indien de Partijen dat via hun bevoegde autoriteiten overeenkomen.

L'article 3 permet l'échange de renseignements ayant trait à tous les impôts — directs et indirects — actuels, quelle que soit leur nature ou leur dénomination, qui sont perçus par les Parties ou pour le compte de celles-ci, ainsi qu'aux impôts identiques ou analogues qui seraient établis après la date de signature du présent Accord si les Parties en conviennent par l'intermédiaire de leurs autorités compétentes.


Wat Montserrat betreft, is het akkoord van toepassing op de directe belastingen van elke soort en benaming.

En ce qui concerne Montserrat, l'Accord s'applique aux impôts directs de toute nature ou dénomination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) in Montserrat : directe belastingen van elke soort en benaming;

a) en ce qui concerne Montserrat, les impôts directs de toute nature ou dénomination;


Artikel 3 maakt het mogelijk inlichtingen uit te wisselen die betrekking hebben op alle bestaande belastingen —directe en indirecte — van elke soort en benaming die worden geheven door of ten behoeve van de Partijen, evenals op de identieke of gelijkaardige belastingen die zullen worden gevestigd na de datum van de ondertekening van dit Akkoord indien de Partijen dat via hun bevoegde autoriteiten overeenkomen.

L'article 3 permet l'échange de renseignements ayant trait à tous les impôts — directs et indirects — actuels, quelle que soit leur nature ou leur dénomination, qui sont perçus par les Parties ou pour le compte de celles-ci, ainsi qu'aux impôts identiques ou analogues qui seraient établis après la date de signature du présent Accord si les Parties en conviennent par l'intermédiaire de leurs autorités compétentes.


AANHEF : Overwegende de aanvraag van 9 maart 2016 waarbij mevrouw Caroline Debois, wonende in de rue des Lauriers 11, 5020 Namen, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 10°, 83, § 1, 84 en 85; Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 25 maart 2016, onder voorbehoud van de naleving van bepaalde voorwaarden; Overwegende de noodzaak zich te begeven op waarnemingspunten die toevallig in meerdere bossen van het Brussels Ho ...[+++]

PREAMBULE : Considérant la demande du 9 mars 2016, par laquelle Mme Caroline Debois, rue des Lauriers 11, à 5020 Namur, sollicite une dérogation, afin de quitter les routes et chemins ouverts à la circulation du public dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins de recherche scientifique et d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1, 10°, 83, § 1, 84 et 85; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 25 mars 2016, moyennant le respect de certaines conditions; Considérant la nécessité de se rendre sur des placettes, sélectionnées au hasard dans plusieurs bois de la R ...[+++]


21. vindt dat het criterium op basis van de inkomensdrempel als algemeen basiscriterium voor elk soort ramp zou kunnen worden aangenomen; benadrukt dat, indien het inkomen als indicator dient om te bepalen of een regionale ramp subsidiabel is, dit moet worden aangepast aan het regionale bbp in het laatste jaar waarvoor officiële cijfers beschikbaar zijn, door er een vooraf bepaalde correctiefactor op toe te passen om rekening te houden met de niet in inkomen becijferbare verliezen alsook de directe en indirecte gevolgen die meestal m ...[+++]

21. considère que le critère basé sur le seuil de revenus pourrait être adopté comme critère général de base pour tous types de catastrophes; souligne, au cas où il serait établi comme indicateur pour déterminer l’éligibilité d’une catastrophe de dimension régionale, qu’il faudrait l’adapter pour l’aligner aux niveaux du PIB régional du dernier exercice pour lequel les chiffres officiels sont disponibles, en lui appliquant un facteur de correction prédéfini, tenant compte des pertes non quantifiables en termes de revenus ainsi que des effets directs et indire ...[+++]


Om aan de gegevens over de publicaties en het promotiemateriaal te komen, werd uitgerekend hoeveel exemplaren er van elke soort direct door de deelnemende landen werden verspreid aan de hand van de productiekosten per eenheid voor elk product.

Le chiffre correspondant aux publications et aux articles promotionnels est obtenu en calculant le nombre d'exemplaires de chaque article distribués directement par les pays participants, multiplié par le coût de production unitaire de chaque article.


Het onderzoek moet betrekking hebben op de interacties tussen de verschillende gebieden met havenactiviteiten, of dat nu commerciële, industriële of woonactiviteiten zijn, of andere nautische activiteiten zoals visvangst of pleziervaart, die een directe of indirecte weerslag hebben op de havenveiligheid in het algemeen. Naar gelang de kenmerken van elk soort haven dient men de meest aangewezen methode te zoeken om het noodzakelijke evenwicht tot stand te brengen tussen de fundamentele vrijheidsprincipes en het invoeren van essentiële ...[+++]

Selon les caractéristiques identifiées de chaque type de port, il conviendra de rechercher les méthodologies les plus appropriées à assurer le nécessaire équilibre entre les principes fondamentaux de liberté et la mise en place des mesures essentielles à la prise en compte des vulnérabilités et aux réponses à apporter aux menaces, en vue d'assurer – selon l'évaluation du niveau des risques - le meilleur degré de protection pour tous les utilisateurs des ports et des transports maritimes, pour l'économie européenne et pour la société en général.




Anderen hebben gezocht naar : benzinebom     elke soort direct     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke soort direct' ->

Date index: 2024-01-12
w