Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke sector geldende " (Nederlands → Frans) :

De uitkeringen die desgevallend werden genoten, zullen beschouwd worden als ten onrechte betaald en moeten teruggevorderd worden door het betalingsorganisme (het fonds, de mutualiteit of de RVP), rekening houdend met de voor elke sector geldende verjaringstermijnen.

Les prestations dont, le cas échéant, il a été bénéficié, seront considérées comme indûment payées et doivent être récupérées par l'organisme de paiement (la caisse, la mutualité ou l'ONP), compte tenu des délais de prescription en vigueur pour chaque secteur.


Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder : 1° de uitdrukking "groep" : een verzameling ondernemingen die door eigenaarschap of controle op zulkdanige manier verbonden zijn dat ze ofwel op grond van de geldende boekhoudkundige regels een geconsolideerde jaarrekening moet opmaken voor de financiële verslaggeving, ofwel dit zou moeten doen indien aandelenbelangen in een van de ondernemingen zouden verhandeld worden op een gereglementeerde markt; 2° de uitdrukking "onderneming" : elke vorm van bedrijfsuitoefening door el ...[+++]

Aux fins de la présente section, il convient d'entendre par : 1° le terme "groupe" : un ensemble d'entreprises liées par la propriété ou le contrôle de manière telle qu'il est tenu, conformément aux règles comptables en vigueur, d'établir des comptes annuels consolidés à des fins d'information financière, ou qu'il serait tenu de le faire si des participations dans une de ces entreprises étaient négociées sur un marché réglementé; 2° le terme "entreprise" : toute forme d'exercice d'une activité commerciale par toute personne visée à l ...[+++]


Elke lidstaat stelt de Commissie jaarlijks in kennis van het aantal infrastructuurvoorzieningen per sector waarvoor overleg over de voor de sectoroverstijgende criteria geldende drempels heeft plaatsgevonden.

Chaque État membre notifie chaque année à la Commission le nombre d’infrastructures par secteur pour lesquelles les seuils relatifs aux critères intersectoriels ont fait l’objet de discussions.


Elke lidstaat stelt de Commissie jaarlijks in kennis van het aantal infrastructuurvoorzieningen per sector waarvoor overleg over de voor de sectoroverstijgende criteria geldende drempels heeft plaatsgevonden.

Chaque État membre notifie chaque année à la Commission le nombre d’infrastructures par secteur pour lesquelles les seuils relatifs aux critères intersectoriels ont fait l’objet de discussions.


6. Tot een latere harmonisatie van de sectorale voorschriften worden de solvabiliteitsvereisten voor iedere onderscheiden financiële sector die in een financieel conglomeraat vertegenwoordigd is, door eigenvermogensbestanddelen als omschreven in de desbetreffende sectorale voorschriften gedekt; voor de verificatie van de naleving van de solvabiliteitsvereisten op het niveau van het financiële conglomeraat wordt rekening gehouden met de eigenvermogensbestanddelen die op grond van de voor elke onderscheiden sector geldende ...[+++]

6. Dans l'attente d'une harmonisation plus poussée des règles sectorielles, les exigences de solvabilité applicables aux différents secteurs financiers représentés dans un conglomérat financier sont couvertes par les éléments de fonds propres conformément aux règles sectorielles correspondantes; tous les éléments de fonds propres admis par l'ensemble des règles sectorielles entrent en ligne de compte pour la vérification du respect de l'exigence complémentaire de solvabilité au niveau du conglomérat financier calculée en application des méthodes indiquées à l'annexe I.


3 ter. Tot een latere harmonisatie van de sectorale voorschriften moeten de solvabiliteitsvereisten voor iedere onderscheiden financiële sector die in een financieel conglomeraat vertegenwoordigd is, door eigenvermogensbestanddelen als omschreven in de desbetreffende sectorale voorschriften worden gedekt; voor de verificatie van de naleving van de solvabiliteitsvereisten op het niveau van het financiële conglomeraat wordt rekening gehouden met de eigenvermogensbestanddelen die op grond van de voor elke onderscheiden sector geldende ...[+++]

3 ter. Dans l'attente d'une harmonisation plus poussée des règles sectorielles, il est satisfait aux exigences de solvabilité applicables à chaque secteur financier différent représenté dans un conglomérat financier par les éléments de fonds propres conformément aux règles sectorielles pertinentes; tous les éléments de fonds propres admissibles selon l'une quelconque des règles sectorielles entrent en ligne de compte pour la vérification du respect des exigences de solvabilité au niveau du conglomérat financier calculées en application des méthodes indiquées à l'annexe I.


ii) tot een latere harmonisatie van de sectorale voorschriften moeten de solvabiliteitsvereisten voor iedere onderscheiden financiële sector die in een financieel conglomeraat vertegenwoordigd is, door eigenvermogensbestanddelen als omschreven in de desbetreffende sectorale voorschriften worden gedekt; voor de verificatie van de naleving van de aanvullende solvabiliteitsvereisten op het niveau van het financiële conglomeraat wordt uitsluitend rekening gehouden met de eigenvermogensbestanddelen die op grond van de voor elke onderscheiden secto ...[+++]

(ii) dans l'attente d'une harmonisation plus poussée des règles sectorielles, les exigences de solvabilité applicables aux différents secteurs financiers représentés dans un conglomérat financier sont couvertes par des éléments de fonds propres conformément aux règles sectorielles correspondantes. Seuls les éléments de fonds propres admis par l'ensemble de ces règles sectorielles ("capitaux transsectoriels") entrent en ligne de compte pour la vérification du respect de l'exigence complémentaire de solvabilité au niveau du conglomérat financier;


De bepalingen van de raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof, zoals opgenomen in de bijlage, die ten uitvoer worden gelegd in de richtlijn, zijn van toepassing op alle werknemers in de particuliere en de publieke sector, zowel mannen als vrouwen, met een arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding overeenkomstig de in elke lidstaat geldende wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken (clausule 1 (2)).

Les dispositions de l'accord-cadre sur le congé parental annexé à la directive et mis en oeuvre par elle s'appliquent à tous les travailleurs, hommes et femmes, des secteurs privé et public, ayant un contrat ou une relation de travail défini(e) par la législation, les conventions collectives ou les pratiques en vigueur dans chaque État membre (clause 1, article 2).


vlees en slachtafvallen van alle soorten, met inbegrip van vet, worden ingedeeld bij onderverdelingen van post 16.02 van het thans geldende gemeenschappelijk douanetarief die onder Verordening (EEG) nr. 827/68 vallen; dat in de gecombineerde nomenclatuur ter vereenvouding aparte onderverdelingen zijn gecreëerd voor elk van bovengenoemde bereidingen; dat het wenselijk is dat voornoemde bereidingen onder Verordening (EEG) nr. 2759/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de ...[+++]

d'animaux et des pâtes alimentaires farcies contenant en poids de plus 20 % de saucisses, saucissons et similaires, de viandes et d'abats, y compris les graisses, sont classées dans des sous-positions de la position 16.02 du tarif douanier commun actuellement en vigueur qui sont couvertes par le règlement (CEE) N° 827/68; que, dans la nomenclature combinée, à titre de simplification, des sous-positions particulières ont été établies pour chacune des préparations susmentionnées; qu'il est souhaitable que lesdites préparations soient couvertes par le règlement (CEE) N° 2759/75, du 29 octobre 1975, portant organisation commune des marchés dans le secteur de la via ...[+++]


Overwegende dat de Raad , overeenkomstig artikel 4 , lid 4 , van Verordening ( EEG ) nr . 727/70 van de Raad van 21 april 1970 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe tabak ( 1 ) , jaarlijks voor elke tabakssoort het voor de oogst van het volgende kalenderjaar geldende premiebedrag vaststelt ;

CONSIDERANT QUE , AUX TERMES DE L'ARTICLE 4 PARAGRAPHE 4 DU REGLEMENT ( CEE ) N 727/70 DU CONSEIL , DU 21 AVRIL 1970 , PORTANT ETABLISSEMENT D'UNE ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES DANS LE SECTEUR DU TABAC BRUT ( 1 ) , LE CONSEIL FIXE CHAQUE ANNEE LE MONTANT DE LA PRIME PAR VARIETE , VALABLE POUR LA RECOLTE DE L'ANNEE CIVILE SUIVANTE ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke sector geldende' ->

Date index: 2023-11-06
w