Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke rechtbank waarbij de vorderingen oorspronkelijk werden » (Néerlandais → Français) :

Hij geeft kennis van de beschikking aan de voorzitter van elke rechtbank waarbij de vorderingen oorspronkelijk werden ingesteld en zendt het dossier aan de voorzitter van de rechtbank waarbij de zaak krachtens de beschikking voortaan aanhangig is.

Il notifie l'ordonnance à chacun des présidents des tribunaux auxquels les demandes avaient été initialement soumises et adresse le dossier au président du tribunal qui se trouve désormais saisi, en vertu de l'ordonnance.


Hij geeft kennis van de beschikking aan de voorzitter van elke rechtbank waarbij de vorderingen oorspronkelijk werden ingesteld en zendt het dossier aan de voorzitter van de rechtbank waarbij de zaak krachtens de beschikking voortaan aanhangig is.

Il notifie l'ordonnance à chacun des présidents des tribunaux auxquels les demandes avaient été initialement soumises et adresse le dossier au président du tribunal qui se trouve désormais saisi, en vertu de l'ordonnance.


Hij geeft kennis van de beschikking aan de voorzitter van elke rechtbank waarbij de vorderingen oorspronkelijk werden ingesteld en zendt het dossier aan de voorzitter van de rechtbank waarbij de zaak krachtens de beschikking voortaan aanhangig is.

Il notifie l'ordonnance à chacun des présidents des tribunaux auxquels les demandes avaient été initialement soumises et adresse le dossier au président du tribunal qui se trouve désormais saisi, en vertu de l'ordonnance.


Hij geeft kennis van de beschikking aan de voorzitter van elke rechtbank waarbij de vorderingen oorspronkelijk werden ingesteld en zendt het dossier aan de voorzitter van de rechtbank waarbij de zaak krachtens de beschikking voortaan aanhangig is.

Il notifie l'ordonnance à chacun des présidents des tribunaux auxquels les demandes avaient été initialement soumises et adresse le dossier au président du tribunal qui se trouve désormais saisi, en vertu de l'ordonnance.


Indien de eerste voorzitter van de Raad van State beslist dat er tussen de vorderingen geen samenhang bestaat, geeft hij kennis van die beslissing en zendt hij het dossier terug aan de voorzitter van elke rechtbank waarbij de vorderingen oorspronkelijk werden ingesteld.

Si le premier président du Conseil d'État décide qu'il n'existe pas, entre les demandes, de lien de connexité, il notifie la décision et renvoie le dossier à chacun des présidents des tribunaux auxquels les demandes avaient été initialement soumises.


Terwijl artikel 147 ertoe strekt, meer bepaald met het oog op de toepassing van de artikelen 26, 40 en 41 van de bestreden wet, elke magistraat te verbinden aan één bepaalde rechtbank, niettegenstaande de uitbreiding van de territoriale basis van de rechtbank waarin of waarbij de magistraat oorspronkelijk werd benoemd, behoudt artikel 152 de band tussen de magistraten d ...[+++]

Alors que l'article 147 vise, notamment en vue de l'application des articles 26, 40 et 41 de la loi attaquée, à rattacher chaque magistrat à un tribunal donné, nonobstant l'élargissement de l'assise territoriale du tribunal dans ou auprès duquel le magistrat a été originairement nommé, l'article 152 maintient le lien entre les magistrats nommés dès l'origine auprès de plusieurs tribunaux (article 100 ancien du Code judiciaire) et les tribunaux qui leur ont succédé à la suite de la réforme attaquée.


Wat overigens het verschil in behandeling betreft van de vroegere toegevoegde magistraten en de vroegere magistraten bedoeld in het bestreden artikel 147, eerste lid, dient eraan te worden herinnerd dat die laatste bepaling ertoe strekt - meer bepaald met het oog op de toepassing van de artikelen 26, 40 en 41 van de bestreden wet - elke magistraat aan een bepaalde rechtbank te verbinden, niett ...[+++]

En ce qui concerne par ailleurs la différence de traitement entre les anciens magistrats de complément et les anciens magistrats visés à l'article 147, alinéa 1 , attaqué, il y a lieu de rappeler que cette dernière disposition vise - notamment en vue de l'application des articles 26, 40 et 41 de la loi attaquée - à rattacher chaque magistrat à un tribunal donné, nonobstant l'élargissement, par la réforme attaquée, de l'assise territoriale du tribunal dans ou auprès duquel le magistrat a été originairement nommé.


Voor het verwijzende rechtscollege zijn de hogere beroepen aanhangig die G. Mazzurco en K. Naoum hebben ingesteld tegen het vonnis van de Rechtbank van Koophandel waarbij beide vorderingen bij gebrek aan bewijs werden afgewezen.

La juridiction a quo est saisie des appels interjetés par G. Mazzurco et K. Naoum contre le jugement du tribunal de commerce qui a rejeté les deux demandes, faute de preuve.


Art. 36. Bij de vorderingen die betaalbaar zijn in termijnen en waarbij de interest of het lastenpercentage gedurende de gehele contractduur wordt toegepast op het oorspronkelijke bedrag van de financiering of lening, worden de respectieve bedragen van de gelopen rente en lastenpercentage (die in het resultaat moeten worden opgenomen) en van de niet gelopen rente en la ...[+++]

Art. 36. Pour les créances payables par versements échelonnés, dont le taux d'intérêt ou des charges est appliqué pendant toute la durée du contrat au montant initial du financement ou du prêt, les montants respectifs des intérêts et des charges courus (à prendre en résultats) et des intérêts et charges non courus (à reporter à un exercice ultérieur) sont déterminés par application du taux réel au solde restant dû au début de chaque période.


Art. 36. Bij de vorderingen die betaalbaar zijn in termijnen en waarbij de intrest of het lastenpercentage gedurende de gehele contractduur wordt toegepast op het oorspronkelijke bedrag van de financiering of lening, worden de respectieve bedragen van de gelopen rente en lastenpercentage (die in het resultaat moeten worden opgenomen) en van de niet gelopen rente en las ...[+++]

Art. 36. Pour les créances qui sont payables par échéances et dont les intérêts ou le taux de chargement s'applique(nt) durant toute la durée du contrat sur le montant initial du financement ou du prêt, les montants respectifs des intérêts encourus et le taux de chargement (qui doivent être repris dans le résultat) ainsi que des intérêts non courus et du taux de chargement (qui doivent être reportés à un exercice suivant) sont déterminés par application des intérêts réels au solde en suspens au début de chaque période : ces intérêts réels sont calculés compte tenu de l'échelonnement et de la périodicité des paiements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke rechtbank waarbij de vorderingen oorspronkelijk werden' ->

Date index: 2023-12-04
w