Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke nieuwe definitieve affectatie " (Nederlands → Frans) :

Bij wijze van overgangsmaatregel voor de schooljaren 2016-2017 en 2017-2018 en in afwijking van de bepalingen van de artikelen 45 en 167 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, en van artikel 3 ter van het koninklijk besluit van 18 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 164 van ...[+++]

A titre transitoire pour les années scolaires 2016-2017 et 2017-2018 et par dérogation aux dispositions fixées aux articles 45 et 167 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement, gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements et à l'article 3ter de l'arrêté royal du 18 janvier 1974 pris en application de l'article 164 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité, il appartient aux chefs d'établissements ...[+++]


2. Elke Partij stelt het Secretariaat uiterlijk op de voor haar geldende datum van inwerkingtreding van dit Verdrag schriftelijk in kennis van de definitieve regelgeving die op dat ogenblik van kracht zijn, uitgezonderd de Partijen die de geldende definitieve regelgeving reeds hebben meegedeeld in het kader van de Gewijzigde Richtsnoeren van Londen of van de Internationale Gedragscode en dus geen nieuwe kennisgeving hoeven in te dienen.

2. Toute Partie doit, à la date à laquelle la présente Convention entre en vigueur pour elle-même, informer le Secrétariat par écrit des mesures de réglementation finales qui sont en vigueur à cette date; toutefois, les Parties qui ont donné notification de leurs mesures de réglementation finales en vertu de la version modifiée des Directives de Londres ou du Code international de conduite ne sont pas tenues de soumettre de nouvelles notifications.


2. Elke Partij stelt het Secretariaat uiterlijk op de voor haar geldende datum van inwerkingtreding van dit Verdrag schriftelijk in kennis van de definitieve regelgeving die op dat ogenblik van kracht zijn, uitgezonderd de Partijen die de geldende definitieve regelgeving reeds hebben meegedeeld in het kader van de Gewijzigde Richtsnoeren van Londen of van de Internationale Gedragscode en dus geen nieuwe kennisgeving hoeven in te dienen.

2. Toute Partie doit, à la date à laquelle la présente Convention entre en vigueur pour elle-même, informer le Secrétariat par écrit des mesures de réglementation finales qui sont en vigueur à cette date; toutefois, les Parties qui ont donné notification de leurs mesures de réglementation finales en vertu de la version modifiée des Directives de Londres ou du Code international de conduite ne sont pas tenues de soumettre de nouvelles notifications.


Tezelfdertijd werd elke verwijzing naar de Belgische frank in het nieuwe artikel 46 geschrapt daar, sinds 1 maart 2002, de Belgische frank geen wettig betaalmiddel meer is, dit overeenkomstig artikel 3 van de wet van 10 december 2001 betreffende de definitieve omschakeling op de euro.

En même temps, toute référence au franc belge dans le nouvel article 46 a été supprimée puisque, depuis le 1 mars 2002, le franc belge n'a plus cours légal, ceci conformément à l'article 3 de la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à l'euro.


Het nieuw artikel 888 bepaalt nader (1) hoe wordt vastgesteld of er benadeling is geweest : volgens de schatting die bij de verdeling in acht moest worden genomen, (2) dat benadeling kan worden ingeroepen tegen elke handeling die de onverdeeldheid doet ophouden, maar indien de onverdeeldheid slechts door achtereenvolgende handelingen wordt beëindigd, dan moet er gewacht worden tot de definitieve afsluiting van het geheel van deze handelingen, vooraleer ...[+++]

Le nouvel article 888 dispose ensuite (1) comment il y a lieu de déterminer s'il y a eu lésion; d'après la valeur qui aurait dû être prise en considération au moment du partage, (2) que la lésion peut être invoquée à l'égard de tout acte qui fait cesser l'indivision; mais que si l'indivision ne prend fin que par une succession d'actes, il faut attendre la clôture définitive de l'ensemble avant de pouvoir invoquer et constater la lésion.


3. dringt er bij de Raad op aan het initiatief niet eerder dan de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon formeel aan te nemen, zodat de definitieve wettelijke maatregel kan worden afgerond met de zekerheid van volledige betrokkenheid van en controle door het Hof van Justitie van de Europese Unie, de Commissie en het Parlement (protocol 36 bij het Verdrag van Lissabon betreffende de overgangsbepalingen; is vastbesloten om, in dat geval, elk nieuw voorstel, onder meer voor de oprichting van een waarnemingspost, volgens de spoedp ...[+++]

3. invite le Conseil à ne pas adopter officiellement l'initiative avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne de sorte que la version définitive de l'acte final soit établie en permettant à la Cour de justice des Communautés européennes, à la Commission et au Parlement de jouer pleinement leur rôle et d'exercer pleinement leur contrôle (protocole du traité de Lisbonne sur les dispositions transitoires); est déterminé, dans ce cas, à examiner toute nouvelle proposition, visant notamment à la création d'un observatoire, dans le cadre de la procédure d'urgence;


25. beveelt aan om naast de regeling voor definitief stoppen een regeling voor tijdelijk rooien te ontwikkelen, waarbij elke lidstaat naar eigen goeddunken kan bepalen of hij er gebruik van maakt; is van mening dat tijdelijk rooien de weg zou vrij maken om de wijnbouwer financiële steun toe te kennen, gezien het feit dat het recht van nieuwe aanplant gedurende enkele jaren is opgeschort, waarna hij opnieuw zou kunnen aanplanten, zijn recht van nieuwe aanplant van de hand zou kunnen doen of een aanvraag voor ...[+++]

25. recommande que, indépendamment du régime d'abandon définitif, l'arrachage temporaire puisse être introduit et que la faculté soit laissée à chaque État membre de choisir de le mettre en œuvre; considère que l'arrachage temporaire permettrait d'accorder un soutien financier au viticulteur, le droit de plantation restant gelé pendant plusieurs années, à l'issue desquelles le viticulteur pourrait replanter, céder son droit de plantation ou solliciter la transformation en arrachage définitif si le régime est prévu par l'État membre concerné;


25. beveelt aan om naast de regeling voor definitief stoppen een regeling voor tijdelijk rooien te ontwikkelen, waarbij elke lidstaat naar eigen goeddunken kan bepalen of hij er gebruik van maakt; is van mening dat tijdelijk rooien de weg zou vrij maken om de wijnbouwer financiële steun toe te kennen, gezien het feit dat het recht van nieuwe aanplant gedurende enkele jaren is opgeschort, waarna hij opnieuw zou kunnen aanplanten, zijn recht van nieuwe aanplant van de hand zou kunnen doen of een aanvraag voor ...[+++]

25. recommande que, indépendamment du régime d'abandon définitif, l'arrachage temporaire puisse être introduit et que la faculté soit laissée à chaque État membre de choisir de le mettre en œuvre; considère que l'arrachage temporaire permettrait d'accorder un soutien financier au viticulteur, le droit de plantation restant gelé pendant plusieurs années, à l'issue desquelles le viticulteur pourrait replanter, céder son droit de plantation ou solliciter la transformation en arrachage définitif si le régime est prévu par l'État membre concerné;


27. beveelt aan om naast de regeling voor definitief stoppen een regeling voor tijdelijk rooien te ontwikkelen, waarbij elke lidstaat naar eigen goeddunken kan bepalen of hij er gebruik van maakt; is van mening dat tijdelijk rooien de weg zou vrij maken om de wijnbouwer financiële steun toe te kennen, gezien het feit dat het recht van nieuwe aanplant gedurende enkele jaren is opgeschort, waarna hij opnieuw zou kunnen aanplanten, zijn recht van nieuwe aanplant van de hand zou kunnen doen of een aanvraag voor ...[+++]

27. recommande que, indépendamment du régime d'abandon définitif, l'arrachage temporaire puisse être introduit et que la faculté soit laissée à chaque État membre de choisir sa mise en œuvre; considère que l'arrachage temporaire permettrait d'accorder un soutien financier au viticulteur, le droit de plantation restant gelé pendant plusieurs années, à l'issue desquelles le viticulteur pourrait replanter, céder son droit de plantation ou solliciter la transformation en arrachage définitif si le régime est prévu par l'État membre concerné;


Er wordt nu al een juridisch debat gevoerd en elke procedurefout kan aanleiding geven tot de definitieve betwisting van de nieuwe organen.

Un débat juridique est déjà en cours et tout vice de procédure peut conduire à la contestation définitive des nouveaux organes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke nieuwe definitieve affectatie' ->

Date index: 2025-05-22
w