Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deel van elk van de vervaldagen van een lening

Traduction de «elke lening aangegaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deel van elk van de vervaldagen van een lening

tranche d'un prêt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. De garantie van het Waalse Gewest kan gevraagd worden voor elk project van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden dat het voorwerp uitmaakt van een toelage en waarvoor een lening door de promotor bij een kredietinstelling wordt aangegaan.

Art. 5. La garantie de la Région wallonne peut être sollicitée pour tout projet de hall agricole faisant l'objet d'une subvention et pour lequel un prêt est contracté par le promoteur auprès d'un organisme de crédit.


In afwijking van artikel 12, § 2, 2°, is Belgocontrol niet onderworpen aan het koninklijk besluit nr. 517 van 31 maart 1987 ter invoering van een jaarlijkse premie op de door de Staat gewaarborgde nieuwe verbintenissen van bepaalde instellingen van de openbare sector voor elke lening aangegaan in het kader van de betalingsverplichtingen bedoeld in het eerste lid aan de Staat.

Par dérogation à l'article 12, § 2, 2°, Belgocontrol n'est pas soumis à l'arrêté royal n° 517 du 31 mars 1987 instaurant une prime annuelle sur les nouveaux engagements garantis par l'Etat de certaines institutions du secteur public, pour tout emprunt contracté dans le cadre des obligations de paiement visées à l'alinéa 1 à l'Etat.


Art. 4. Voor elk jaar dat volgt op de toekenning van de eerste tussenkomst, dient de belanghebbende het bewijs te leveren van de voorwaarde vastgesteld in artikel 3, § 1, en van het feit dat de lening die door hem werd aangegaan, nog steeds loopt.

Art. 4. Pour chaque année qui suit l'octroi de la première intervention, l'intéressé est tenu de faire la preuve de la condition fixée à l'article 3, § 1, et du fait que l'emprunt qu'il a contracté est toujours en vigueur.


Art. 3. De voorwaarden van elke lening aangegaan door de F.I. M. met toepassing van artikel 1 behoeven de voorafgaande goedkeuring van Onze Minister van Financiën.

Art. 3. Les conditions de chaque emprunt contracté par la S.F.I. en application de l'article ler doivent être approuvées préalablement par Notre Ministre des Finances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Voor elk jaar dat volgt op de toekenning van de eerste tussenkomst, dient de belanghebbende het bewijs te leveren van de voorwaarde vastgesteld in artikel 3, § 1, en van het feit dat de lening die door hem werd aangegaan, nog steeds loopt.

Art. 4. Pour chaque année qui suit l'octroi de la première intervention, l'intéressé est tenu de faire la preuve de la condition fixée à l'article 3, § 1 et du fait que l'emprunt qu'il a contracté est toujours en vigueur.


2. a) Indien gehuwde personen overeenkomstig artikel 128, eerste lid, 2° van het WIB 1992 niet als echtgenoten maar als alleenstaanden worden aangemerkt (vanaf het jaar na dat waarin de feitelijke scheiding heeft plaatsgevonden), mag er dan van worden uitgegaan dat elke echtgenoot aangifte dient te doen van: - het kadastraal inkomen van de woning, ten belope van de helft van het bedrag; - de afgeloste interest, ten belope van 50 % van het bedrag; in de veronderstelling dat: * elke echtgenoot de helft van het gebouw bezit; * er een contract is waarbij een van de echtgenoten over de woning kan blijven beschikken op voorwaarde dat hij ...[+++]

2. a) De même, dans l'hypothèse où des personnes mariées sont considérées non comme des conjoints mais comme des isolés en vertu de l'article 128, alinéa 1er, 2° du CIR 1992 (l'année qui suit l'année au cours de laquelle une séparation de fait est intervenue) peut-on en déduire que chacun des conjoints devra déclarer: - le revenu cadastral de la maison d'habitation à concurrence de la moitié; - les intérêts remboursés à concurrence de 50 %; dans l'hypothèse où: * chacun des conjoints est propriétaire du bâtiment à concurrence de la moitié; * une convention stipule que l'un des conjoints conserve la disposition de l'habitation à condit ...[+++]


In het geval dat in de tweede vraag beoogd is en in de veronderstelling dat de echtgenoten de lening hoofdelijk en onverdeeld hebben aangegaan, komen bij elke echtgenoot slechts de door hem persoonlijk betaalde kapitaalaflossingen voor bealstingvermindering, in aanmerking (zie nr. 1455/28 van de administratieve commentaar op het WIB 1992).

Dans le cas visé à la deuxième question et dans l'hypothèse où l'emprunt a été consenti solidairement et indivisément aux deux conjoints, les sommes que chacun des époux aura personnellement payées à titre d'amortissement de l'emprunt pourront être prises en considération dans leur chef pour la réduction d'impôt (voir n° 1455/28 du commentaire administratif du CIR 1992).




D'autres ont cherché : elke lening aangegaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke lening aangegaan' ->

Date index: 2021-08-01
w