Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke kandidatuur vergezeld » (Néerlandais → Français) :

Elke kandidatuur, vergezeld van een omstandig CV en een uittreksel uit het Strafregister, uitgereikt na de bekendmaking van deze oproep, moet binnen een termijn 30 dagen na de bekendmaking van deze oproep aan de Minister van Justitie verstuurd worden naar het volgende mailadres:

Chaque candidature, accompagnée d'un CV circonstancié et d'un extrait du casier judiciaire, dont la date est postérieure à la publication de cet appel, doit être adressée, par voie électronique, dans les 30 jours de la publication du présent appel, au ministre de la Justice, à l'adresse mail suivante :


Elke kandidatuur, vergezeld van een omstandig CV en een uittreksel uit het Strafregister uitgereikt na de bekendmaking van deze oproep, moet binnen een termijn van 30 dagen na de bekendmaking van deze oproep per mail Vacatures.hdj-gdw@just.fgov.be worden verzonden aan de Minister van Justitie.

Chaque candidature, accompagnée d'un CV circonstancié et d'un extrait du casier judiciaire dont la date est postérieure à la publication de cet appel, doit être adressée par mail Vacatures.hdj-gdw@just.fgov.be dans les 30 jours de la publication du présent appel, au Ministre de la Justice.


Om geldig te zijn, dient elke kandidatuur vergezeld te zijn van een door de kandidaat ondertekend exemplaar van een handvest inzake inachtneming van de democratische beginselen.

Pour être valable, chaque candidature doit être accompagnée d'un exemplaire signé par le candidat d'une charte de respect des principes démocratiques.


Elke kandidatuur, vergezeld van een omstandig CV en een uittreksel uit het Strafregister uitgereikt na de bekendmaking van deze oproep, moet binnen een termijn 14 dagen na de bekendmaking van deze oproep bij ter post aangetekende brief worden verzonden aan de Minister van Justitie op het volgende adres : " FOD Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, dienst Personeelszaken - ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel" .

Chaque candidature, accompagnée d'un CV circonstancié et d'un extrait du casier judiciaire dont la date est postérieure à la publication de cet appel, doit être adressée, par lettre recommandée à la poste, dans les 14 jours de la publication du présent appel, au ministre de la Justice, à l'adresse suivante : " SPF Justice, Direction générale de l'organisation judiciaire, service du personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles" .


Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van :

Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée :


Elke kandidatuur voor de functie van lid hoogleraar of docent aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, dient bovendien vergezeld te zijn van een bewijs van aanstelling aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit en een kopie van het diploma te bevatten.

Toute candidature à la fonction de membre-professeur ou chargé de cours auprès d'une faculté de droit d'une université belge doit en outre être accompagnée d'une preuve attestant que le candidat a été désigné auprès d'une faculté de droit d'une université belge ainsi que d'une copie de son diplôme.


Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van :

Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée :


- Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier (zie Belgisch St ...[+++]

- Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, ...[+++]


Elke kandidatuur voor een benoeming dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae.

Toute candidature à une nomination doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae.


Elke kandidatuur zal worden vergezeld van: a) een curriculum vitae dat wordt opgesteld overeenkomstig het typeformulier van de Minister van Justitie op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie (cf. Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 januari 2004 en 2 februari 2004 en cf. eveneens [http ...]

Chaque candidature sera accompagnée : a) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois - Introduire votre candidature); b) d'un document mettant en évidence l'expérience professionnelle utile et les connaissances acquises en rapport avec le profil de la fonction telle qu'il figure en annexe à l'arrêté royal du 26 mai 2016 précité; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke kandidatuur vergezeld' ->

Date index: 2021-05-24
w