Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke financiering in ieder geval moet stopgezet » (Néerlandais → Français) :

Terwijl het standpunt van de EU erin bestaat dat de financiële steun van de EU in geval van een inwerkingtreding van het Protocol zal worden herzien in functie van de situatie op dat moment heeft België binnen de EU gesteld dat elke financiering in ieder geval moet stopgezet worden vanaf de inwerkingtreding en dat ondubbelzinnige signalen in die zin moeten worden uitgestuurd van zodra de inwerkingtreding onvermijdelijk is geworden.

Si la position de l'UE revient à dire que le soutien financier de l'UE sera revu en cas d'entrée en vigueur du Protocole en fonction de la situation à ce moment, la Belgique a indiqué à l'UE que tout financement doit en tout état de cause être arrêté dès l'entrée en vigueur et que des signaux très clairs en ce sens devront être envoyés dès que l'entrée en vigueur sera devenue inévitable.


In ieder geval moet elk personeelslid van de Nationale Loterij bewust zijn van de grenzen van verantwoord spel, zeker diegenen die een raadgevende functie uitoefenen ten opzichte van verkooppunten.

En tout cas, tous les employés de la Loterie Nationale doivent être conscients des limites du jeu responsable, en particulier ceux qui exercent une fonction de conseil auprès des points de vente.


In ieder geval moet de Belgische overheid permanent controle uitoefenen op elke soortgelijke operatie.

De toute façon, le contrôle des autorités belges doit être permanent sur toute opération de ce genre.


Art. IX. 2-9.- Ieder PBM moet in elk geval:

Art. IX. 2-9.- Tout EPI doit dans tous les cas :


Geeft men de voorkeur aan amendement nr. 1 van mevrouw Nyssens c.s., dan moet dat amendement anders geformuleerd worden en moet men in ieder geval de idee behouden dat elk kind in het bijzonder beschermd moet worden tegen elke vorm van geweld.

Si on donne la préférence à l'amendement nº 1 de Mme Nyssens et consorts, il faut le formuler autrement et, en tout cas, maintenir l'idée que chaque enfant doit être spécialement protégé contre toute forme de violence.


Geeft men de voorkeur aan amendement nr. 1 van mevrouw Nyssens c.s., dan moet dat amendement anders geformuleerd worden en moet men in ieder geval de idee behouden dat elk kind in het bijzonder beschermd moet worden tegen elke vorm van geweld.

Si on donne la préférence à l'amendement nº 1 de Mme Nyssens et consorts, il faut le formuler autrement et, en tout cas, maintenir l'idée que chaque enfant doit être spécialement protégé contre toute forme de violence.


b) Elke Staat die Partij is kan voor elke verkiezing een kandidaat voordragen die niet noodzakelijkerwijs onderdaan moet zijn van die Staat die Partij is, maar in ieder geval onderdaan van een Staat die Partij is.

b) Chaque État Partie peut présenter la candidature d'une personne à une élection donnée. Cette personne n'a pas nécessairement sa nationalité mais doit avoir celle d'un État Partie.


b) Elke Staat die Partij is kan voor elke verkiezing een kandidaat voordragen die niet noodzakelijkerwijs onderdaan moet zijn van die Staat die Partij is, maar in ieder geval onderdaan van een Staat die Partij is.

b) Chaque État Partie peut présenter la candidature d'une personne à une élection donnée. Cette personne n'a pas nécessairement sa nationalité mais doit avoir celle d'un État Partie.


8. De bevoegde autoriteiten beoordelen de door hen vastgestelde geaccepteerde marktpraktijken regelmatig, en in ieder geval eens in de twee jaar, met inachtneming van belangrijke wijzigingen in de marktomgeving in kwestie, zoals wijzigingen in de handelsregels of de marktinfrastructuur, teneinde te bepalen of de geaccepteerde marktpraktijk in kwestie al dan niet moet worden gehandhaafd, moet worden stopgezet ...[+++]

8. Les autorités compétentes procèdent régulièrement et au moins tous les deux ans au réexamen des pratiques de marché admises qu’elles ont instaurées, en particulier pour tenir compte des évolutions significatives dans l’environnement du marché concerné, telles que des modifications des règles de négociation ou de l’infrastructure de marché, afin de décider si elles les maintiennent, les suppriment ou si elles modifient leurs conditions d’admission.


Deze attestatie moet gebeuren vóór iedere andere stap in de procedure; 2° de bevestiging van hun werkgever hebben dat, na overleg met de arbeidsgeneesheer en de arbeider, er geen aangepast werk kan aangeboden worden in de onderneming; 3° de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; 4° op het einde van de arbeidsovereenkomst volgende loopbaan kunnen bewijzen : - een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar als loontrekkende werknemer; - een beroepsloopbaan van minstens 15 jaar in één of meerdere ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor het bouwbedr ...[+++]

Cette attestation doit avoir lieu avant toute autre étape dans la procédure; 2° avoir la confirmation de leur employeur que, après consultation avec le médecin du travail et l'ouvrier, un travail adapté ne peut pas être offert dans l'entreprise; 3° avoir atteint l'âge de 58 ans au moment de la fin du contrat de travail; 4° pouvoir justifier, au moment de la fin du contrat de travail : - d'au moins 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleurs salariés; - d'au moins 15 années de carrière professionnelle dans une ou plusieurs entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction; 5° avoir obtenu au mo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke financiering in ieder geval moet stopgezet' ->

Date index: 2023-07-01
w