Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke controle wordt nadien besproken » (Néerlandais → Français) :

Elke controle wordt nadien besproken in een celvergadering.

Chaque contrôle est ensuite évoqué en réunion de cellule.


2. De verduidelijking van de regels voor de controle van de verkoop van alcoholische dranken zijn voorstellen die eerst door de regering en nadien door het Parlement nog besproken en goedgekeurd moeten worden.

2. Les propositions relatives à la clarification des règles de contrôle de la vente de boissons alcoolisées doivent avant tout être abordées et approuvées par le gouvernement, puis par le Parlement.


Het is en blijft dan ook een prioriteit voor elke politieploeg. b) Zie hierboven. c) Zoals reeds besproken, blijven de controles en het verbaliseren van personen die al dan niet bewust hun kentekenplaat onleesbaar maken of houden een onafgebroken aandachtspunt.

Il s'agit donc d'une priorité constante pour toute équipe de police. b) Voir ci-dessus. c) Comme déjà expliqué, le fait de contrôler et verbaliser les personnes qui, délibérément ou non, rendent ou gardent illisible leur plaque minéralogique, demeure en continu un point prioritaire.


Toch sluit een dotatie niet elke vorm van controle, en zeker niet van transparantie uit, zoals blijkt uit het recente debat in de Kamer van volksvertegenwoordigers naar aanleiding van het onderzoek van de rekeningen van overheidsinstellingen die dotaties genieten (47) (Grondwettelijk Hof, Hoge Raad voor de Justitie, comités die de politiediensten controleren, ...), aangezien de boekhoudkundige resultaten van die instellingen wel degelijk in het Parlement besproken werden.

Néanmoins, comme le démontrent les récentes discussions de la Chambre des représentants à propos de l'examen des comptes d'institutions publiques bénéficiant de dotations (47) (Cour constitutionnelle, Conseil supérieur de la justice, comités de contrôle des services de police, ...), une dotation n'exclut pas toute forme de contrôle, et certainement pas une certaine transparence, puisque les résultats des exercices comptables de ces institutions ont bel et bien été discutés au Parlement.


Het is voor indieners duidelijk dat, mits een correcte interpretatie van artikel 6, § 1, van de wet, zoals hierna besproken, een voldoende bescherming tegen discriminatie mogelijk is zonder dat de wetgever hiervoor in strijd met de Grondwet elk door loutere argumentering weerlegbaar of wijzigbaar voornemen aan een controle door de strafrechter moet onderwerpen.

Il va de soi, selon les auteurs de la proposition, qu'il est possible, moyennant une interprétation correcte de l'article 6, § 1 , de la loi, telle qu'elle est définie ici, de garantir une protection suffisante contre la discrimination, sans que le législateur ne doive, en violation de la Constitution, soumettre pour contrôle au juge pénal toute intention réfutable ou modifiable par une simple argumentation.


Toch sluit een dotatie niet elke vorm van controle, en zeker niet van transparantie uit, zoals blijkt uit het recente debat in de Kamer van volksvertegenwoordigers naar aanleiding van het onderzoek van de rekeningen van overheidsinstellingen die dotaties genieten (47) (Grondwettelijk Hof, Hoge Raad voor de Justitie, comités die de politiediensten controleren, ...), aangezien de boekhoudkundige resultaten van die instellingen wel degelijk in het Parlement besproken werden.

Néanmoins, comme le démontrent les récentes discussions de la Chambre des représentants à propos de l'examen des comptes d'institutions publiques bénéficiant de dotations (47) (Cour constitutionnelle, Conseil supérieur de la justice, comités de contrôle des services de police, ...), une dotation n'exclut pas toute forme de contrôle, et certainement pas une certaine transparence, puisque les résultats des exercices comptables de ces institutions ont bel et bien été discutés au Parlement.


Het is voor indieners duidelijk dat, mits een correcte interpretatie van artikel 6, § 1, van de wet, zoals hierna besproken, een voldoende bescherming tegen discriminatie mogelijk is zonder dat de wetgever hiervoor in strijd met de Grondwet elk door loutere argumentering weerlegbaar of wijzigbaar voornemen aan een controle door de strafrechter moet onderwerpen.

Il va de soi, selon les auteurs de la proposition, qu'il est possible, moyennant une interprétation correcte de l'article 6, § 1 , de la loi, telle qu'elle est définie ici, de garantir une protection suffisante contre la discrimination, sans que le législateur ne doive, en violation de la Constitution, soumettre pour contrôle au juge pénal toute intention réfutable ou modifiable par une simple argumentation.


2° Het College voor vergunning en controle zetelt nadien over het geheel van de aanvragen ingediend krachtens artikel 115 § 1 en reikt vergunningen uit voor het gebruik van de radiofrequenties met inachtneming van het belang van elke aanvraag wat betreft de noodzakelijkheid om de pluraliteit en de verscheidenheid van de verschillende culturen in de televisieomroep in de Franse Gemeenschap te garanderen en de verbintenissen van de kandidaten gesloten bij toepa ...[+++]

2° Le Collège d'autorisation et de contrôle statue ensuite sur l'ensemble des demandes introduites en vertu de l'article 115, § 1, et délivre les autorisations d'usage des radiofréquences en appréciant l'intérêt de chaque demande au regard de la nécessité de garantir le pluralisme et la diversité des expressions culturelles du paysage télévisuel en Communauté française, et des engagements des candidats pris en application de l'article 41, § 1, dernier alinéa ou de leur contribution au Centre du cinéma et de l'audiovisuel en application de l'article 41, § 1.


2° Het College voor vergunning en controle zetelt nadien over het geheel van de aanvragen ingediend krachtens artikel 111 § 1 en reikt vergunningen uit voor het gebruik van de radiofrequenties met inachtneming van het belang van elke aanvraag wat betreft de noodzakelijkheid de pluraliteit en de verscheidenheid van de verschillende culturen in de radio-omroep in de Franse Gemeenschap te garanderen.

2° Le Collège d'autorisation et de contrôle statue ensuite sur l'ensemble des demandes introduites en vertu de l'article 111 § 1, et délivre les autorisations d'usage des radiofréquences en appréciant l'intérêt de chaque demande au regard de la nécessité de garantir le pluralisme et la diversité des expressions culturelles du paysage sonore en Communauté française.


Wordt elke verwittiging nadien systematisch gevolgd door een tweede controle ?

Chaque avertissement est-il systématiquement suivi d'un second contrôle ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke controle wordt nadien besproken' ->

Date index: 2024-04-04
w