Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke bestaande boete » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie welke wordt overgelaten aan de in elke nationale wetgeving bestaande middelen

question laissée aux ressources de chaque législation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op grond van een gemotiveerd verzoek van de desbetreffende lidstaat of, in voorkomend geval, op grond van uitzonderlijke economische omstandigheden, heeft de Commissie de mogelijkheid om een vermindering of een annulering aan te bevelen van elk bestaand rentedragend deposito, elk bestaand niet-rentedragend deposito of elke bestaande boete door de Raad opgelegd in het kader van het preventieve of corrigerende deel van het Stabiliteits- en groeipact.

À la demande motivée de l'État membre concerné ou, s'il y a lieu, en raison de circonstances économiques exceptionnelles, la Commission peut recommander de réduire ou d'annuler tout dépôt portant intérêt, tout dépôt ne portant pas intérêt ou les amendes en cours imposés par le Conseil dans le cadre du volet préventif ou correctif du pacte de stabilité et de croissance pour un État membre faisant l'objet d'un programme d'ajustement macroéconomique.


Op grond van een gemotiveerd verzoek van de desbetreffende lidstaat of, in voorkomend geval, op grond van uitzonderlijke economische omstandigheden, heeft de Commissie de mogelijkheid om een vermindering of een annulering aan te bevelen van elk bestaand rentedragend deposito, elk bestaand niet-rentedragend deposito of elke bestaande boete door de Raad opgelegd in het kader van het preventieve of corrigerende deel van het Stabiliteits- en groeipact.

À la demande motivée de l'État membre concerné ou, s'il y a lieu, en raison de circonstances économiques exceptionnelles, la Commission peut recommander de réduire ou d'annuler tout dépôt portant intérêt, tout dépôt ne portant pas intérêt ou les amendes en cours imposés par le Conseil dans le cadre du volet préventif ou correctif du pacte de stabilité et de croissance pour un État membre faisant l'objet d'un programme d'ajustement macroéconomique.


H. overwegende dat iedere registratie van nieuwe kranten door de autoriteiten is gestopt en dat vele bestaande kranten boetes zijn opgelegd die het hen onmogelijk maken verder te verschijnen; in april werd een boete van 26.000 USD opgelegd aan de BDG (Biełarusskaja Diełowaja Gazieta) en Iryna Chalit, een journaliste van de BDG, kreeg een boete van 600 USD; in juni werd het dagblad Narodnaja Volja een boete van EUR 40.000 opgelegd; de hele oplage van de krant Dzień werd door de Wit-Russische autoriteiten geconf ...[+++]

H. considérant que tout enregistrement de nouveaux journaux a été bloqué par les autorités de l'État et que de nombreux journaux existants ont été frappés d'amendes qui les empêchent de continuer la publication: en avril, une amende de 26 000 dollars US a été infligée à BDG (Bielarusskaja Dielowaja Gazieta) et Iryna Chalip, journaliste du BDG, a été condamnée à une amende de 600 dollars US; en juin, le quotidien Narodnaja Volja a été condamné à une amende de 40 000 €; tout le tirage du journal Dzién a été confisqué par les autorités bélarussiennes, qui ont refusé de réenregistrer le journal; Andrej Šantarovič, rédacteur en chef de Miestnaja Gazieta, et Alena Raubieckaja, rédactrice en chef de Birza Informacii, se sont tous deux vu impos ...[+++]


N. overwegende dat de overheidsautoriteiten de registratie van alle nieuwe dagbladen hebben stopgezet, dat elke dag rechtzaken over kranten en journalisten plaatsvinden en dat vele bestaande dagbladen zware boetes hebben gekregen waardoor zij niet langer kunnen uitkomen,

N. considérant que les autorités nationales ont interrompu l'enregistrement de tout nouveau journal, que des journaux et des journalistes sont traduits tous les jours devant les tribunaux et que de nombreux journaux se sont vus infliger de lourdes amendes qui les empêchent de continuer à paraître,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat de overheidsautoriteiten de registratie van alle nieuwe dagbladen hebben stopgezet, dat elke dag rechtzaken over kranten en journalisten plaatsvinden en dat vele bestaande dagbladen boetes hebben gekregen waardoor zij niet langer kunnen uitkomen,

J. considérant que les autorités nationales ont interrompu l'enregistrement de tout nouveau journal, que des journaux et des journalistes sont traduits tous les jours devant les tribunaux et que de nombreux journaux se sont vus infliger des amendes qui les empêchent à continuer à paraître,


N. overwegende dat de overheidsautoriteiten de registratie van alle nieuwe dagbladen hebben stopgezet, dat elke dag rechtzaken over kranten en journalisten plaatsvinden en dat vele bestaande dagbladen boetes hebben gekregen waardoor zij niet langer kunnen uitkomen,

N. considérant que les autorités nationales ont interrompu l'enregistrement de tout nouveau journal, que des journaux et des journalistes sont traduits tous les jours devant les tribunaux et que de nombreux journaux se sont vus infliger des amendes qui les empêchent de continuer à paraître,


H. overwegende dat iedere registratie van nieuwe kranten door de autoriteiten is gestopt en dat vele bestaande kranten boetes zijn opgelegd die het hen onmogelijk maken verder te verschijnen; in april werd een boete van 26.000 USD opgelegd aan de BDG (Biełarusskaja Diełowaja Gazieta) en Iryna Chalit, een journaliste van de BDG, kreeg een boete van 600 USD; Andrij Shantarovich, de uitgever van Miestnej Gaziety, en Elena Rovbetskaia, uitgever van Birża informacji, kregen elk boetes van 500 USD wegens protesteren ...[+++]

H. considérant que les autorités gouvernementales s'opposent à l'enregistrement de nouveaux journaux et que les amendes infligées à de nombreux journaux existants sont si lourdes qu'ils ne peuvent poursuivre leurs activités: considérant qu'en avril dernier, une amende de 26 000 USD a été infligée au journal BDG (Bielarusskaja Dielowaja Gazieta), qu'Iryna Chalil, journaliste de la BDG, a été condamnée à une amende de 600 USD et qu'Andrij Shantarovich, rédacteur en chef de Miestnej Gaziety, et Elena Rovbetskaia, rédactrice en chef de Birża informacji, ont été condamnés chacun à des amendes de 500 dollars pour avoir protesté contre la fermeture de leu ...[+++]




D'autres ont cherché : elke bestaande boete     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke bestaande boete' ->

Date index: 2023-09-30
w