Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elke Kamer heeft het recht van onderzoek

Traduction de «elke bediende recht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door de Lid-Staten wordt voor elk product een recht toegepast

les Etats membres mettent en vigueur un droit sur chaQue produit


elke Kamer heeft het recht van onderzoek

chaque Chambre a le droit d'enquête
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. In 2016 en in 2017 heeft elke bediende recht op jaarlijks 1 dag beroepsopleiding.

Art. 3. En 2016 et en 2017, tout employé a droit à 1 jour de formation professionnelle par an.


8.3. Recht op opleiding In 2014 en in 2015 heeft elke bediende recht op jaarlijks 1 dag beroepsopleiding.

8.3. Droit de formation En 2014 et en 2015, tout employé a droit à 1 jour de formation professionnelle par an.


In 2012 en in 2013 heeft elke bediende recht op jaarlijks 1 dag beroepsopleiding.

En 2012 et en 2013, tout employé a droit à 1 jour de formation professionnelle par an.


Onverminderd het recht op opleiding dat onder § 1 is erkend, wordt voor elke bediende een aanvullend recht op één dag beroepsopleiding geopend voor de periode die ingaat op 1 januari 2016 en eindigt op 31 december 2017.

Sans préjudice du droit à la formation reconnu au § 1, chaque employé se voit ouvrir un droit complémentaire à un jour de formation professionnelle, pour la période qui commence le 1 janvier 2016 et qui se termine le 31 décembre 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. § 1. De ondernemingen die hun bijdrage betalen aan het "Sociaal Fonds van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek", hierna genoemd "het sociaal fonds", hebben onder bepaalde voorwaarden recht op een forfaitaire premie voor elke bediende die zij in dienst nemen met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd en ten minste in een halftijdse arbeidsregeling.

Art. 2. § 1er. Les entreprises cotisant au "Fonds social de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique", dénommé ci-après "le fonds social" ont droit, dans certaines conditions, à une prime forfaitaire pour chaque employé qu'ils engagent dans les liens d'un contrat à durée indéterminée et au moins dans un régime de travail à mi-temps.


Art. 3. In 2012 en in 2013 heeft elke bediende recht op jaarlijks 1 dag beroepsopleiding.

Art. 3. En 2012 et en 2013, tout employé a droit à 1 jour de formation professionnelle par an.


In 2012 en in 2013 heeft elke bediende recht op jaarlijks 1 dag beroepsopleiding.

En 2012 et en 2013, tout employé a droit à 1 jour de formation professionnelle par an.


In 2010 en in 2011 heeft elke bediende recht op jaarlijks 1 dag beroepsopleiding.

En 2010 et en 2011, tout employé a droit à un jour de formation professionnelle par an.


« De werkgever moet aan de bediende minstens het dubbele betalen van het minimumbedrag van het supplement bedoeld in het vijfde lid voor elke werkloosheidsdag in toepassing van artikel 77/4 tijdens de welke de bediende geen recht heeft gehad uit hoofde van de werkgever op de in artikel 77/8, tweede lid, bedoelde opleiding».

« L'employeur est tenu de payer à l'employé au moins le double du minimum du supplément visé à l'alinéa 5 pour chaque jour de chômage en application de l'article 77/4 durant lequel l'employé n'a pas eu droit, du fait de l'employeur, à la formation visée à l'article 77/8, alinéa 2».


In tegenstelling tot de vergoeding van het gemene recht waarbij geprobeerd wordt de werkelijke schade van het slachtoffer zo getrouw mogelijk weer te geven, wordt de schadevergoeding die inherent is aan elk systeem van arbeidsongeval gebaseerd op een forfaitair bedrag en is dus onvolledig: bepaalde vormen van financieel verlies of schade die een bediende van de NMBS zou kunnen lijden, die het slachtoffer is van agressie tijdens de dienst (bijvoorbeeld de productiviteitspremies, de uitkeringen voor uitzonderlijk werk, de eindejaarsprem ...[+++]

Contrairement à l'indemnisation de droit commun qui tente de coller au plus près au dommage réel de la victime, l'indemnisation inhérente à chaque système d'accident du travail s'opère sur des bases forfaitaires et est donc incomplète: certaines pertes financières ou certains dommages que pourrait subir un agent de la SNCB, victime d'une agression en service (par exemple: les primes de productivité, les allocations pour travail exceptionnel, les primes de fin d'année, les chèques-repas, le dommage moral, le dommage esthétique, ..) ne font pas l'objet d'une indemnisation en accidents du travail.




D'autres ont cherché : elke bediende recht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke bediende recht' ->

Date index: 2025-10-11
w