Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Neventerm
Snel afbinden
Snel bereikbare handkraan
Snel grimage veranderen
Snel make-up veranderen
Snel te sluiten handafsluiter
Snel verharden
Snel werk-en rustcontact
Snel werk-en rustkontakt

Traduction de «elkaar snel alle » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel




snel bereikbare handkraan | snel te sluiten handafsluiter

robinet à fermeture manuelle rapide


snel werk-en rustcontact | snel werk-en rustkontakt

contact à ouverture et fermeture rapide


snel grimage veranderen | snel make-up veranderen

assurer un changement rapide de maquillage


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer er sprake is van grensoverschrijdend banditisme, mogen we in deze tijden van internet en mobiele telefonie volgens mij toch op zijn minst verwachten dat de politiediensten aan beide zijden van de grens elkaar snel alle relevante informatie doorspelen.

Face à une situation de banditisme transfrontalier, il me semble qu'une bonne information transmise rapidement entre les services situés de part et d'autre de la frontière, est un minimum à l'heure de l'internet et du téléphone mobile.


De Samenwerkende Organisaties informeren elkaar tijdig over alle resultaten van de gemeenschappelijke werken, die onderworpen zijn aan bescherming als intellectuele eigendom en gaan zo snel mogelijk over tot de formaliteiten die verband houden met dergelijke bescherming.

Les Organismes Coopérants s'informent mutuellement en temps opportun de tous les résultats des travaux conjoints susceptibles d'être protégés en tant que propriété intellectuelle et procèdent dans les meilleurs délais aux formalités de pareille protection juridique.


Ter bevordering van de zekerheid en voorspelbaarheid in hun bilaterale handelsrelaties komen de partijen overeen zo snel mogelijk met elkaar overleg te plegen, wanneer een partij daarom verzoekt, over alle geschilpunten die zich kunnen voordoen op het gebied van handel of handelsgerelateerde zaken in het kader van deze titel.

Afin de garantir une certaine sécurité et une certaine prévisibilité dans leurs relations commerciales bilatérales, les parties conviennent de se consulter sans tarder et dans les meilleurs délais, à la demande d'une partie, sur tout différend susceptible de survenir en liaison avec le commerce ou les questions liées au commerce dans le cadre du présent titre.


e) de inspanningen van alle betrokken partijen op elkaar afstemmen en aanpassen aan de strategieën en prioriteiten die door de landen zelf zijn bepaald, alsook de kwaliteit en flexibiliteit van de technische steun opvoeren, om snel een duurzaam nationaal potentieel uit te bouwen;

e) harmoniser et aligner les efforts de toutes les parties prenantes par rapport aux stratégies et priorités définies par les pays eux-mêmes, et renforcer la qualité et la souplesse du soutien technique offert pour bâtir rapidement un potentiel national durable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) de inspanningen van alle betrokken partijen op elkaar afstemmen en aanpassen aan de strategieën en prioriteiten die door de landen zelf zijn bepaald, alsook de kwaliteit en flexibiliteit van de technische steun opvoeren, om snel een duurzaam nationaal potentieel uit te bouwen;

e) harmoniser et aligner les efforts de toutes les parties prenantes par rapport aux stratégies et priorités définies par les pays eux-mêmes, et renforcer la qualité et la souplesse du soutien technique offert pour bâtir rapidement un potentiel national durable;


De Samenwerkende Organisaties informeren elkaar tijdig over alle resultaten van de gemeenschappelijke werken, die onderworpen zijn aan bescherming als intellectuele eigendom en gaan zo snel mogelijk over tot de formaliteiten die verband houden met dergelijke bescherming.

Les Organismes Coopérants s'informent mutuellement en temps opportun de tous les résultats des travaux conjoints susceptibles d'être protégés en tant que propriété intellectuelle et procèdent dans les meilleurs délais aux formalités de pareille protection juridique.


De elkaar snel opvolgende veranderingen in de werksfeer, de kenniseconomie, en de razendsnelle technologische ontwikkeling vertegenwoordigen voor het Europese hoger onderwijs en onderzoek evenzovele uitdagingen, maar ze bieden tegelijkertijd nieuwe mogelijkheden die op een doeltreffende wijze moeten worden benut.

L'évolution rapide de l'environnement de travail, l'économie de la connaissance et l'accélération du rythme de développement des technologies constituent des défis pour l'enseignement supérieur et la recherche en Europe, tout en ouvrant de nouvelles possibilités qu'il convient de mettre à profit avec efficacité.


En dan is het heel goed dat we elkaar snel kunnen helpen. Dat is precies het soort samenwerking waar de EU zich aan zou moeten wijden.

Il serait dès lors une excellente chose que nous ayons les moyens de nous entraider, et ce sans tarder, dans de telles situations. Voilà précisément le type de coopération que l’UE devrait entreprendre.


Als niet alleen het leger, de reddingsdiensten, de brandweer en de politie moeten samenwerken, maar ook alle organen die in dit soort situaties verantwoordelijkheid dragen, hebben zij een geschikt communicatieplatform nodig om elkaar snel en efficiënt te kunnen helpen.

Si une coopération est appelée à s’instaurer entre, d’une part, les forces armées, les services de secours, les sapeurs-pompiers et la police et, d’autre part, toutes les instances compétentes en la matière, il conviendra impérativement d’établir une plateforme de communication adaptée en vue d’une entraide rapide et efficace.


De uitzending culmineerde in het dreigement dat we elkaar snel terug zouden zien, want, zo heette het letterlijk: ‘Overmorgen is het weer vrijdag in Straatsburg’.

L’émission se terminait par la menace que cela se reproduirait parce que, pour citer exactement les termes utilisés: "Après-demain est un autre vendredi à Strasbourg".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar snel alle' ->

Date index: 2025-05-13
w