Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elkaar onderling versterkende specifieke initiatieven " (Nederlands → Frans) :

De strategie omvat ook elkaar onderling versterkende specifieke initiatieven die – wanneer zij volledig worden uitgevoerd –de EU beter zullen wapenen tegen de uitdagingen, op basis van solidariteit en vertrouwen tussen de lidstaten.

Elle associe des initiatives qui se renforcent mutuellement et qui, lorsqu'elles auront été pleinement mises en œuvre, permettront à l'Union d'être en meilleure posture pour relever les défis qui se posent à elle, grâce à la solidarité et à la confiance entre les États membres.


De externe dimensie van het energiebeleid, met inbegrip van de bilaterale energiedialogen[19] en de overeenkomsten inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking die door de Commissie zijn gesloten met derde partnerlanden, moeten op een gecoördineerde en elkaar onderling versterkende wijze worden uitgevoerd.

La dimension externe de la politique énergétique, notamment les dialogues bilatéraux dans le domaine de l'énergie[19] et les accords de coopération scientifique et technologique conclus par la Commission avec des pays tiers partenaires, devrait être mise en œuvre d'une façon coordonnée visant le renforcement mutuel.


Deze algemene doelstelling zal door middel van drie afzonderlijke, zij het elkaar wederzijds versterkende prioriteiten worden gerealiseerd. Die prioriteiten bevatten op hun beurt weer een reeks specifieke doelstellingen.

Cet objectif général est poursuivi au moyen de trois priorités distinctes, se renforçant néanmoins mutuellement, contenant chacune une série d'objectifs spécifiques.


het leggen van uitgebreidere contacten met en het gerichter steunen van maatschappelijke basisorganisaties; het ondersteunen van ondernemingen en verstrekken van leningen in lokale valuta's, in samenwerking met de belangrijkste internationale financiële instellingen; het verbeteren van de capaciteit van de partnerlanden om te profiteren van de handelsmogelijkheden met de EU en met elkaar; hervormingstoezeggingen en specifieke investeringen op het gebied van energie-effi ...[+++]

contacts élargis et soutien ciblé plus particulièrement en faveur des organisations de base de la société civile; soutien aux entreprises et octroi de prêts en monnaies locales, en partenariat avec les grandes institutions financières internationales; amélioration de la capacité des pays partenaires à tirer parti des débouchés commerciaux avec l'UE et entre eux; engagements à réformer le secteur de l'efficacité énergétique et à y consentir des investissements spécifiques; élaboration de liaisons de transport meilleures et plus sûres d'ici 2030, dans le cadre d'investissements à long terme contribuant à relier les pays partenaires à l ...[+++]


Deze algemene doelstelling zal door middel van drie afzonderlijke, zij het elkaar wederzijds versterkende prioriteiten worden gerealiseerd. Die prioriteiten bevatten op hun beurt weer een reeks specifieke doelstellingen.

Cet objectif général est poursuivi au moyen de trois priorités distinctes, se renforçant néanmoins mutuellement, contenant chacune une série d'objectifs spécifiques.


Een kernthema was dat, indien men tot samenhang wil komen, de uitvoering van de bijstand onderdeel moet zijn van een reeks elkaar onderling versterkende beleidsmaatregelen ter ondersteuning van de externe doelstellingen van de Unie.

L'une des idées clés du débat était que, pour réaliser l'objectif de cohérence, il faut que le déploiement de l'aide s'inscrive dans le cadre d'un dosage de politiques se renforçant mutuellement et servant les objectifs extérieurs de l'Union.


Zij herhaalt dat vooruitgang op deze gebieden en intensivering van de dialoog en de samenwerking onderling verweven, essentiële en elkaar wederzijds versterkende aspecten zijn van de betrekkingen tussen de EU en Iran.

Elle rappelle que la réalisation de progrès dans ces domaines et la consolidation du dialogue et de la coopération sont des éléments interdépendants et essentiels des relations entre l'UE et l'Iran, qui se renforcent l'un l'autre.


Ten aanzien van thematische Europese organisaties, zoals CERN, ESA, ESO, ENO, EMBL, ESRF, ILL(8), zal de Gemeenschap specifieke initiatieven aanmoedigen en ondersteunen, ter verbetering van de samenhang en de synergie tussen de door deze organisaties ondernomen activiteiten onderling en met activiteiten van de Gemeenschap, met name door de ontwikkeling van gezamenlijke benaderingen en activiteiten met betrekking tot onderwerpen van ...[+++]

En ce qui concerne les organisations thématiques européennes telles que le CERN, l'ESA, l'ESO, l'ENO, l'EMBL, l'ESRF ou l'ILL(8), la Communauté encouragera et soutiendra les initiatives spécifiques tendant à renforcer la cohérence et les synergies entre leurs activités, de même qu'entre celles-ci et les actions communautaires, par le biais notamment d'approches et d'actions conjointes sur des questions d'intérêt commun.


Om te zorgen voor samenhang, moet ontwikkelingssamenwerking deel uitmaken van een reeks elkaar onderling versterkende beleidsmaatregelen ter ondersteuning van de externe doelstellingen van de Unie.

Dans un souci de cohérence, la coopération au développement doit s'inscrire dans le cadre d'un dosage de politiques se renforçant mutuellement et servant les objectifs extérieurs de l'Union.


14. BENADRUKT dat het belangrijk is de samenhang te versterken tussen de uitvoering van het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen en het Facultatief Protocol daarbij, het Actieprogramma van Peking, het Actieprogramma van Cairo, de Verklaring en het Actieprogramma van Kopenhagen, de Millenniumverklaring en de Millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, en benadrukt de noodzaak om op Europees niveau een samenhangende aanpak ten aanzien van deze verschillende, elkaar onderling versterkende doelstellingen te volgen;

14. SOULIGNE qu'il importe de renforcer le lien qui existe entre la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination contre les femmes (CEDAW) et de son protocole facultatif, du programme d'action de Pékin, du programme d'action du Caire, de la déclaration et du programme d'action de Copenhague, de la déclaration du Millénaire et des objectifs de développement du Millénaire pour le développement, et souligne la nécessité d'adopter, au niveau européen, une approche cohérente en vue de réaliser ces différents objectifs, qui se renforcent mutuellement;


w