Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar juist moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat de verschillende vervoerswijzen niet met elkaar in concurrentie staan, maar elkaar juist moeten aanvullen via een doelmatigheidsgericht comodaliteitsbestel dat als sturend beginsel moet fungeren voor een efficiënte rolverdeling tussen de respectieve vervoerstakken;

F. considérant que les modes de transport ne sont pas en concurrence mais qu'ils doivent se compléter dans le cadre d'une comodalité efficace servant de principe directeur à une répartition modale rationnelle;


F. overwegende dat de verschillende vervoerswijzen niet met elkaar in concurrentie staan, maar elkaar juist moeten aanvullen via een doelmatigheidsgericht comodaliteitsbestel dat als sturend beginsel moet fungeren voor een efficiënte rolverdeling tussen de respectieve vervoerstakken;

F. considérant que les modes de transport ne sont pas en concurrence mais qu'ils doivent se compléter dans le cadre d'une comodalité efficace servant de principe directeur à une répartition modale rationnelle;


Terwijl ze enerzijds de duurzaamheid van de overheidsfinanciën moeten vrijwaren, moeten de lidstaten anderzijds werklozen, met name langdurig werklozen, aan een nieuwe baan helpen, moeten ze duurzame kwaliteitsbanen creëren en de arbeidsproductiviteit en de arbeidsverdeling verbeteren, moeten ze in onderwijs en opleiding investeren, de onderwijsresultaten verbeteren en de vaardigheden van afgestudeerden en werkenden beter op de behoeften op de arbeidsmarkt afstemmen, moeten ze een beter evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid bewerkstelligen en gezins- en beroepsleven beter op elkaar ...[+++]

Tout en garantissant la durabilité des finances publiques, les États membres devraient également s'efforcer d'aider les chômeurs, en particulier les chômeurs de longue durée, à retrouver du travail; de créer des emplois durables et de qualité, en améliorant la productivité et la répartition du travail; d'investir dans l'éducation et la formation, en améliorant les résultats de l'éducation et en faisant mieux correspondre les compétences des diplômés et des travailleurs aux demandes du marché du travail; d'améliorer l'équilibre entre la flexibilité et la sécurité et d'aider à concilier vie de famille et vie professionnelle; de réformer les sy ...[+++]


De diverse adviezen van de Raad van State moeten echter goed uit elkaar worden gehouden en de minister moet zijn verantwoordelijkheid nemen en op de juiste manier rekening houden met deze adviezen.

Il faut néanmoins être à même de faire une distinction entre les différents avis rendus et il appartient au ministre de prendre ses responsabilités et de tenir compte de ces avis dans une juste mesure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten ze grondig analyseren, de voor- en nadelen tegen elkaar afwegen, alles in de juiste context plaatsen en nagaan hoe een systeem in de Belgische situatie kan worden geïntegreerd.

Nous devons les analyser en profondeur, en peser les avantages et les inconvénients, les replacer dans le contexte exact et réfléchir à la manière dont ce système pourrait s'insérer dans la situation belge.


Bovendien moeten de douaneadministraties elkaar alle inlichtingen bezorgen voor de juiste toepassing van de douanewetgeving.

En outre, les administrations des douanes devront se communiquer tous les renseignements nécessaires en vue de garantir une application correcte de la législation douanière.


In het kader van de maatregelen inzake belastingharmonisatie met het oog op de voltooiing van de interne markt dient te worden voorzien in een gemeenschappelijke regeling voor samenwerking tussen de lidstaten, in het bijzonder inzake uitwisseling van inlichtingen, waarbij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten elkaar bijstand moeten verlenen en met de Commissie moeten samenwerken teneinde een juiste toepassing van de btw op leveringen van goederen, dienstverrichtingen, intracommunautaire ve ...[+++]

Les mesures d’harmonisation fiscale prises pour achever le marché intérieur devraient comporter la mise en place d’un système commun de coopération entre les États membres, en particulier en ce qui concerne l’échange d’informations, dans lequel les autorités compétentes des États membres doivent se prêter mutuellement assistance et collaborer avec la Commission en vue d’assurer l’application correcte de la TVA sur les livraisons de biens et les prestations de services, l’acquisition intracommunautaire de biens et l’importation de biens.


We mogen geen vreemden voor elkaar blijven; we moeten en kunnen elkaar juist meer en beter leren kennen.

Nous ne pouvons pas être des étrangers les uns pour les autres. Au contraire, nous devons faire davantage et mieux connaissance.


wijst erop dat indien een agenda betreffende levenslang leren op de juiste wijze moet worden uitgevoerd, belangrijke wijzigingen moeten plaatsvinden in de onderwijs- en opleidingsorganen en is van mening dat indien de leermogelijkheden en de lerenden dichter bij elkaar gebracht moeten worden, de scholen en in het bijzonder de universiteiten serieus moeten overwegen hun faciliteiten toegankelijker te maken en veel intensievere conta ...[+++]

Souligne que pour mettre en œuvre correctement un calendrier d’éducation tout au long de la vie, des changements importants devront intervenir dans les organismes d’éducation et de formation et croit que si l’éducation doit être rapprochée de l’apprenant, les écoles et, en particulier, les universités, devront sérieusement envisager d’ouvrir leurs établissements et d’interagir beaucoup plus avec les communautés locales et les entreprises dans les domaines économique, de l’emploi, scientifique et culturel;


In het kader van de maatregelen inzake belastingharmonisatie met het oog op de voltooiing van de interne markt dient derhalve te worden voorzien in een gemeenschappelijke regeling voor de uitwisseling van inlichtingen tussen de lidstaten, met behulp waarvan de administratieve autoriteiten van de lidstaten elkaar wederzijdse bijstand moeten verlenen en met de Commissie moeten samenwerken teneinde een juiste BTW-toepassing op leveringen van goederen, dienstverrichtingen, intrac ...[+++]

Les mesures d'harmonisation fiscale prises pour achever le marché intérieur doivent donc comporter la mise en place d'un système commun d'échange d'informations entre les États membres dans lequel les autorités administratives des États membres doivent se prêter mutuellement assistance et collaborer avec la Commission en vue d'assurer la bonne application de la TVA sur les livraisons de biens et les prestations de services, l'acquisition intracommunautaire de biens et l'importation de biens.




D'autres ont cherché : elkaar juist moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar juist moeten' ->

Date index: 2025-04-23
w