Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elkaar gebruikt terwijl " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(metalen)plaat die gebruikt wordt om fractuurstukken na een botbreuk aan elkaar te bevestigen

plaque tiers de tube
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niets verantwoordt immers dat het proces waarin een werknemer en een werkgever tegenover elkaar staan die, overeenkomstig hun wettelijke verplichtingen, het Frans of het Nederlands hebben gebruikt in hun sociale betrekkingen - ook in de geschillenfase van die betrekkingen -, in de andere taal dient plaats te vinden, waarbij de maatschappelijke zetel van de vennootschap die de werknemer tewerkstelt als lokalisatiecriterium wordt genomen, terwijl zij er ge ...[+++]

En effet, rien ne justifie que le procès qui oppose un travailleur et un employeur qui ont utilisé le français ou le néerlandais dans leurs relations sociales, conformément à leurs obligations légales, y compris dans la phase contentieuse de ces relations, doive se dérouler dans l'autre langue, en prenant pour critère de localisation le siège social de la société qui emploie le travailleur, alors qu'ils n'y ont pas noué de relations sociales.


Er dient evenwel te worden onderstreept dat de Nederlandse tekst van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 de bewoordingen « belastingplichtige » en « belastingschuldige » zonder verschil door elkaar gebruikte, terwijl de Franse tekst uitsluitend de term « redevable » gebruikte in het hoofdstuk betreffende de bezwaarschriften.

Il convient toutefois de souligner que le Code des impôts sur les revenus 1964 utilisait indifféremment les termes « contribuable » et « redevable », la version française utilisant exclusivement le terme « redevable » dans le chapitre concernant les réclamations.


We geven elkaar zelfs schouderklopjes omdat de obligatieveilingen in Portugal vorige week goed gingen, terwijl de realiteit is dat de Europese Centrale Bank in feite het geld van belastingbetalers heeft gebruikt om haar eigen schuld te kopen.

En fait, nous nous donnons une petite tape dans le dos parce que la vente des obligations au Portugal s’est bien déroulée la semaine dernière, alors qu’en réalité, la Banque centrale européenne se servait en fait de l’argent des contribuables pour racheter la dette de ce pays.


Niets verantwoordt immers dat het proces waarin een werknemer en een werkgever tegenover elkaar staan die, overeenkomstig hun wettelijke verplichtingen, het Frans of het Nederlands hebben gebruikt in hun sociale betrekkingen - ook in de geschillenfase van die betrekkingen -, in de andere taal dient plaats te vinden, waarbij de maatschappelijke zetel van de vennootschap die de werknemer tewerkstelt als lokalisatiecriterium wordt genomen, terwijl zij er ge ...[+++]

En effet, rien ne justifie que le procès qui oppose un travailleur et un employeur qui ont utilisé le français ou le néerlandais dans leurs relations sociales, conformément à leurs obligations légales, y compris dans la phase contentieuse de ces relations, doive se dérouler dans l'autre langue, en prenant pour critère de localisation le siège social de la société qui emploie le travailleur, alors qu'ils n'y ont pas noué de relations sociales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het EFG heeft voor dit jaar de beschikking over 500 miljoen euro voor alle lidstaten bij elkaar, terwijl er tot nu toe slechts ongeveer 60 miljoen van is gebruikt.

En effet, le FEM dispose de 500 millions d’euros pour tous les États membres cette année et à ce jour il n’en a utilisé que 60 millions.


Het EFG heeft voor dit jaar de beschikking over 500 miljoen euro voor alle lidstaten bij elkaar, terwijl er tot nu toe slechts ongeveer 60 miljoen van is gebruikt.

En effet, le FEM dispose de 500 millions d’euros pour tous les États membres cette année et à ce jour il n’en a utilisé que 60 millions.


5. In de Franse tekst van het ontworpen artikel 3 worden de termen " correction" en " rectification" door elkaar gebruikt, terwijl in de Nederlandse tekst uitsluitend de term " verbetering" wordt gehanteerd.

5. Dans le texte français de l'article 3, en projet, les termes " correction" et " rectification" sont employés indistinctement, alors que dans le texte néerlandais, seul le mot " verbetering" est employé.


De termen "vrijwillige overeenkomst", "milieuconvenant" of "langetermijnovereenkomst" worden dikwijls door elkaar gebruikt, terwijl deze instrumenten qua rechtsvorm en strekking soms sterk uiteenlopen.

Les termes "accord volontaire", "accord environnemental" ou "accord à long terme" sont souvent utilisés sans distinction, alors que la forme juridique et le contenu de ces instruments peuvent varier grandement.




Anderen hebben gezocht naar : elkaar gebruikt terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar gebruikt terwijl' ->

Date index: 2024-05-26
w