Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloedverwant in de zijlijn
Personen die elkaar in de zijlinie bestaan

Vertaling van "elkaar gaan bestaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bloedverwant in de zijlijn | personen die elkaar in de zijlinie bestaan

collatéraux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de eenvormigheid van de zogezegd alternatieve maatregelen te waarborgen, moet nu al worden voorkomen dat het oude en het nieuwe systeem naast elkaar gaan bestaan.

Afin d'assurer une cohérence à l'ensemble des mesures dites alternatives, il convient d'ores et déjà de ne pas faire coexister l'ancien et le nouveau système.


Om de eenvormigheid van de alternatieve maatregelen te waarborgen, moet nu al worden voorkomen dat het oude en het nieuwe systeem naast elkaar gaan bestaan.

Afin d'assurer une cohérence à l'ensemble des mesures dites alternatives, il convient d'ores et déjà de ne pas faire coexister l'ancien et le nouveau système.


Om de eenvormigheid van de zogezegd alternatieve maatregelen te waarborgen, moet nu al worden voorkomen dat het oude en het nieuwe systeem naast elkaar gaan bestaan.

Afin d'assurer une cohérence à l'ensemble des mesures dites alternatives, il convient d'ores et déjà de ne pas faire coexister l'ancien et le nouveau système.


J. overwegende dat het, ondanks de stopzetting van het GBKG op het niveau van de Unie, belangrijk is om rekening te houden met de wisselwerking tussen land en zee, ervoor te zorgen dat alle maritieme activiteiten naast elkaar kunnen bestaan om conflicten over het gebruik te vermijden, om te gaan met de onderlinge afhankelijkheid en te zorgen voor overleg en goed bestuur;

J. considérant que, malgré l'abandon de la GIZC à l'échelle communautaire, il est important de tenir compte des interactions terre-mer, d'organiser la cohabitation de l'ensemble des activités maritimes afin d'éviter les conflits d'usage, de traiter des interdépendances et de garantir la concertation et la bonne gouvernance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door coll ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales ...[+++]


22. verzoekt beide partners om als leden van het Kwartet druk uit te oefenen op Israël om te stoppen met het bouwen van nieuwe nederzettingen en serieus te gaan onderhandelen over een tweestatenoplossing voor het conflict in het Midden-Oosten, waarbij wordt uitgegaan van de grenzen van 1967 en Jeruzalem de hoofdstad van beide staten wordt, en in het kader waarvan de staat Israël en een onafhankelijke, democratische en levensvatbare Palestijnse buurstaat in vrede en veiligheid naast elkaar kunnen bestaan;

22. invite les deux partenaires, qui sont membres du quartet, à mettre la pression sur Israël pour qu'il mette un terme à toute activité de colonisation et à commencer à négocier sérieusement une solution à deux États au conflit du Moyen-Orient, fondée sur les frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux États, un État israélien et un État palestinien indépendant, démocratique, contigu et viable, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité;


Door samenwerking gaan naties met elkaar delen, met elkaar praten, elkaar respecteren en begrijpen ze elkaar beter in het dagelijks bestaan.

Elle amène les peuples à partager, à dialoguer, à se respecter et à mieux se comprendre au quotidien.


4. onderstreept dat geïntegreerde benadering van de gelijkheid niet in de plaats kan treden van specifieke beleidsmaatregelen ter rechtzetting van situaties die het gevolg zijn van ongelijke behandeling tussen mannen en vrouwen, en beklemtoont voorts dat specifiek gelijkekansenbeleid en geïntegreerde benadering van de gelijkheid hand in hand gaan en complementaire strategieën zijn en dat ze naast elkaar moeten bestaan om het gelijkekansenideaal te kunnen verwezenlijken;

4. souligne que l'approche intégrée de l'égalité ne saurait remplacer les politiques spécifiquement destinées à corriger les situations résultant d'inégalités entre hommes et femmes et rappelle que les politiques spécifiquement destinées à promouvoir l'égalité et l'approche intégrée de l'égalité vont de pair et sont complémentaires et qu'elles doivent coexister pour parvenir à l'égalité entre hommes et femmes;


4. onderstreept dat geïntegreerde benadering van de gelijkheid niet in de plaats kan treden van specifieke beleidsmaatregelen ter rechtzetting van situaties die het gevolg zijn van ongelijke behandeling tussen mannen en vrouwen, en beklemtoont voorts dat specifiek gelijkekansenbeleid en geïntegreerde benadering van de gelijkheid hand in hand gaan en complementaire strategieën zijn en dat ze naast elkaar moeten bestaan om het gelijkekansenideaal te kunnen verwezenlijken;

4. souligne que l'approche intégrée de l'égalité ne saurait remplacer les politiques spécifiquement destinées à corriger les situations résultant d'inégalités entre hommes et femmes et rappelle que les politiques spécifiquement destinées à promouvoir l'égalité et l'approche intégrée de l'égalité vont de pair et sont complémentaires et qu'elles doivent coexister pour parvenir à l'égalité entre hommes et femmes;


Het criterium van onderscheid dat ertoe leidt de rechtgevende kinderen van elkaar te onderscheiden wat betreft het bepalen van de rang die zij binnen het gezin innemen, zodat een jonger kind, wanneer het het gezin verlaat om vanaf dat ogenblik als enig kind deel uit te maken van een ander gezin, vanaf dan als chronologisch eerste kind binnen dat gezin zal worden beschouwd, is pertinent in het licht van de twee doelstellingen van de wetgever, namelijk rekening te houden met de verschillende gezinsvormen die in de huidige maatschappelijke context bestaan en ervan uit te gaan dat de ve ...[+++]

Le critère de distinction qui conduit à différencier les enfants bénéficiaires quant à la détermination du rang qu'ils occupent dans le ménage, de sorte qu'un enfant plus jeune, lorsqu'il quitte un ménage pour faire partie dorénavant, comme enfant isolé, d'un autre ménage sera désormais considéré comme chronologiquement le premier dans celui-ci, est pertinent par rapport aux deux objectifs du législateur, à savoir : tenir compte des différentes formes de ménage qui existent dans le contexte social actuel et considérer que l'augmentation des charges est corrélative à l'augmentation de la taille de la famille et donc, le cas échéant, tenir ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bloedverwant in de zijlijn     elkaar gaan bestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar gaan bestaan' ->

Date index: 2024-02-22
w