Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Elkaar afwisselen
Elkaar verschuldigd zijn
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Tenietdoen
Verstaan

Vertaling van "elkaar christenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


Actie van christenen voor de afschaffing van martelen en de doodstraf

Action des chrétiens pour l'abolition de la torture | ACAT [Abbr.]


Pauselijke Raad ter bevordering van de eenheid der christenen

Conseil pontifical pour la promotion de l'unité des chrétiens | CPPUC [Abbr.]


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

coller des bobines de film








alterneren | elkaar afwisselen

alterner | alterner: alternant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. roept de internationale coalitie ertoe op meer inspanningen te leveren om de ontvoering van leden van minderheden, zoals de ontvoering van honderden Assyrische christenen in Noord-Syrië, te verhinderen; beklemtoont dat er een veilig gebied moet worden gecreëerd voor de Assyriërs, Aramezen en Chaldeeërs en alle andere groepen die gevaar lopen in de vlakte van Nineveh, een Iraakse streek waar veel etnische en religieuze minderheden historisch sterk aanwezig zijn geweest en vreedzaam naast elkaar leefden;

5. appelle la coalition internationale à s'engager plus avant pour éviter l'enlèvement des minorités, telles que les centaines de Chrétiens assyriens dans le nord de la Syrie; souligne l'importance de garantir un refuge pour les Chaldéens, Assyriens, Syriaques et autres populations exposées des plaines de Ninive, en Iraq, une région où de nombreuses minorités ethniques et religieuses sont historiquement établies et cohabitent pacifiquement;


5. roept de internationale coalitie ertoe op meer inspanningen te leveren om de ontvoering van leden van minderheden, zoals de ontvoering van honderden Assyrische christenen in Noord-Syrië, te verhinderen; beklemtoont dat er een veilig gebied moet worden gecreëerd voor de Assyriërs, Aramezen en Chaldeeërs en alle andere groepen die gevaar lopen in de vlakte van Nineveh, een Iraakse streek waar veel etnische en religieuze minderheden historisch sterk aanwezig zijn geweest en vreedzaam naast elkaar leefden;

5. appelle la coalition internationale à s'engager plus avant pour éviter l'enlèvement des minorités, telles que les centaines de Chrétiens assyriens dans le nord de la Syrie; souligne l'importance de garantir un refuge pour les Chaldéens, Assyriens, Syriaques et autres populations exposées des plaines de Ninive, en Iraq, une région où de nombreuses minorités ethniques et religieuses sont historiquement établies et cohabitent pacifiquement;


De toetreding van Turkije als volwaardig lid zal aantonen dat verschillende culturen met elkaar kunnen samenleven en dat islam en moderniteit te verzoenen zijn. Ze zal aantonen dat het Westen een daadwerkelijk antwoord kan ontwikkelen op het conflict tussen christenen en moslims.

L'entrée de la Turquie comme membre à part entière prouvera que les différences culturelles peuvent coexister et que l'islam et la modernité peuvent être compatibles et engendrer une réponse efficace de l'Occident au conflit chrétien-musulman.


Wat te denken van dit citaat uit de vertaalde Koran : « Zij die geloven en eropuit trekken om voor de godsdienst te strijden, mogen op Allah's barmhartigheid rekenen». of : « O gelovigen, neemt joden noch christenen tot vrienden, want zij zijn slechts vrienden onder elkaar.

Que penser de cette citation traduite du Coran : Ceux qui croient et s'en vont combattre pour la réligion peuvent compter sur la miséricorde d'Allah », ou encore de celle-ci : « Croyants, ne prenez jamais de juifs ni de chrétiens pour amis, car ils ne sont amis qu'entre eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toetreding van Turkije als volwaardig lid zal aantonen dat verschillende culturen met elkaar kunnen samenleven en dat islam en moderniteit te verzoenen zijn. Ze zal aantonen dat het Westen een daadwerkelijk antwoord kan ontwikkelen op het conflict tussen christenen en moslims.

L'entrée de la Turquie comme membre à part entière prouvera que les différences culturelles peuvent coexister et que l'islam et la modernité peuvent être compatibles et engendrer une réponse efficace de l'Occident au conflit chrétien-musulman.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde commissaris, in 2009 hebben we de interculturele dialoog in Europa gevoerd: met elkaar, christenen met moslims, orthodoxen met katholieken, protestanten met orthodoxen.

– (DE) Monsieur le Président, Madame Ashton, en 2009 nous avons encouragé l’ouverture d’un dialogue interculturel en Europe, entre chrétiens et musulmans, entre chrétiens orthodoxes et catholiques et entre protestants et chrétiens orthodoxes.


De vreselijke moorden die Al Qaida in Irak en Egypte heeft gepleegd, en de bedreigingen die islamitische fundamentalisten uiten tegen christenen in het Oosten, hebben in werkelijkheid slechts één doel: spanningen oproepen tussen gelovigen, haatgevoelens aanwakkeren, gemeenschappen tegen elkaar opzetten en een clash of civilisations teweegbrengen.

Les terribles attentats menés par Al-Qaïda en Irak et en Égypte et les menaces que font peser les fondamentalistes islamistes sur les chrétiens d’Orient ont en réalité un but: créer des tensions entre les religions, attiser les haines, monter les communautés les unes contre les autres et provoquer un choc des civilisations.


28. verklaart opnieuw, en juist op dit bijzonder kritieke moment, dat een oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten alleen kan worden gevonden via onderhandelingen over een solide en definitief vredesakkoord, zoals uiteengezet in de routekaart voor vrede, zonder voorafgaande voorwaarden, op basis van het bestaan van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten - Israël en Palestina - die op vreedzame wijze naast elkaar bestaan binnen veilige en erkende grenzen en waarin de vreedzame coëxistentie van christenen, moslims en joden i ...[+++]

28. réaffirme, spécialement en ce moment particulièrement délicat, que la solution du conflit au Moyen-Orient passe nécessairement par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, conformément à la feuille de route pour la paix, sans conditions préalables, se fondant sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables – Israël et la Palestine – vivant côte à côte en paix à l'intérieur de frontières sûres et reconnues, où la coexistence pacifique des chrétiens, des musulmans et des juifs est garantie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar christenen' ->

Date index: 2020-12-14
w