Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elkaar afhingen meer moest " (Nederlands → Frans) :

Naarmate de financiële crisis zich ontwikkelde en in 2010/11 de schuldencrisis van de eurozone werd, werd het duidelijk dat voor de landen met een gemeenschappelijke munt die dus nog meer van elkaar afhingen meer moest gebeuren, vooral om de vicieuze cirkel tussen banken en nationale financiën te doorbreken (Zie kader 1)

L'évolution de la crise financière, puis son aggravation en crise de la dette de la zone euro en 2010-2011, ont mis en lumière la nécessité, pour les pays ayant une monnaie commune, les rendant d'autant plus interdépendants, de faire davantage, notamment pour rompre le cercle vicieux entre banques et finances publiques nationales (Voir l'encadré n° 1.)


STAREC had initieel een budget van 1,2 miljard dollar, wat nog voor meer dan de helft bij elkaar moest worden gebracht.

Le STAREC disposait initialement d'un budget de 1,2 milliard de dollars, dont il fallait encore réunir plus de la moitié.


Artikel 27, 5.2, van het koninklijk besluit van 1 december 1975 bepaalt immers dat het binnen de bebouwde kommen verboden is op de openbare weg auto's, slepen en aanhangwagens met een maximale toegelaten massa van meer dan 7,5 ton — tenzij op specifiek aangeduide parkeerplaatsen — langer dan acht uur na elkaar te laten parkeren, dezelfde periode die een beroepschauffeur als minimum aaneengesloten periode van een normale dagelijkse rusttij ...[+++]

L'article 27, 5.2, de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 prévoit en effet que, dans les agglomérations, il est interdit de mettre en stationnement sur la voie publique — sauf en des lieux de stationnement spécifiquement indiqués — des véhicules automobiles et des remorques dont la masse maximale autorisée dépasse 7,5 tonnes pendant plus de huit heures consécutives, ce qui correspond à la période minimale ininterrompue durant laquelle un chauffeur professionnel devait respecter un temps de repos journalier normal.


Artikel 27, 5.2, van het koninklijk besluit van 1 december 1975 bepaalt immers dat het binnen de bebouwde kommen verboden is op de openbare weg auto's, slepen en aanhangwagens met een maximale toegelaten massa van meer dan 7,5 ton — tenzij op specifiek aangeduide parkeerplaatsen — langer dan acht uur na elkaar te laten parkeren, dezelfde periode die een beroepschauffeur als minimum aaneengesloten periode van een normale dagelijkse rusttij ...[+++]

L'article 27, 5.2, de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 prévoit en effet que, dans les agglomérations, il est interdit de mettre en stationnement sur la voie publique — sauf en des lieux de stationnement spécifiquement indiqués — des véhicules automobiles et des remorques dont la masse maximale autorisée dépasse 7,5 tonnes pendant plus de huit heures consécutives, ce qui correspond à la période minimale ininterrompue durant laquelle un chauffeur professionnel devait respecter un temps de repos journalier normal.


STAREC had initieel een budget van 1,2 miljard dollar, wat nog voor meer dan de helft bij elkaar moest worden gebracht.

Le STAREC disposait initialement d'un budget de 1,2 milliard de dollars, dont il fallait encore réunir plus de la moitié.


Artikel 27, 5.2, van het koninklijk besluit van 1 december 1975 bepaalt immers dat het binnen de bebouwde kommen verboden is op de openbare weg auto's, slepen en aanhangwagens met een maximale toegelaten massa van meer dan 7,5 ton — tenzij op specifiek aangeduide parkeerplaatsen — langer dan acht uur na elkaar te laten parkeren, dezelfde periode die een beroepschauffeur als minimum aaneengesloten periode van een normale dagelijkse rusttij ...[+++]

L'article 27, 5.2, de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 prévoit en effet que, dans les agglomérations, il est interdit de mettre en stationnement sur la voie publique — sauf en des lieux de stationnement spécifiquement indiqués — des véhicules automobiles et des remorques dont la masse maximale autorisée dépasse 7,5 tonnes pendant plus de huit heures consécutives, ce qui correspond à la période minimale ininterrompue durant laquelle un chauffeur professionnel devait respecter un temps de repos journalier normal.


Daaruit blijkt onder meer: - dat 733 apotheken geïnspecteerd werden; - dat zowat een reclameboodschap op twee bestemd voor het grote publiek moest worden gewijzigd omdat ze niet conform de wet was; - dat een groot aantal klachten betreffende te luxueuze congressen van bepaalde farmaceutische bedrijven tot 11 processen-verbaal en 27 waarschuwingen geleid hebben; - dat het aantal incidenten betreffende niet conforme geneesmiddelen ...[+++]

On retiendra entre autres: - que 733 officines ont reçu une inspection; - que quasi une publicité sur deux relative aux médicaments et destinée au grand public a dû être modifiée parce que non-conforme à la loi; - que de nombreuses plaintes relatives aux congrès trop luxueux organisés par certaines firmes pharmaceutiques ont abouti à 11 procès-verbaux et 27 avertissements; - que le nombre d'incidents relatifs aux médicaments non-conformes reste relativement stable dans son ensemble (155 au lieu de 144 en 2006), mais diminue légèrement pour ce qui est des incidents d'origine belge (- 17%); - qu'une augmentation du nombre de contrefaço ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : elkaar afhingen meer moest     helft bij elkaar     nog voor meer     bij elkaar moest     uur na elkaar     binnen     massa van meer     acht moest     alles bij elkaar     waarschuwingen     grote publiek moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar afhingen meer moest' ->

Date index: 2022-07-14
w