Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elk nieuwsbericht kunnen voorzien " (Nederlands → Frans) :

Het paspoort dient nog minstens vijftien (15) maanden na de datum van afgifte van het visum geldig te zijn; g) over een geldig retourticket of over voldoende financiële middelen beschikken om een retourticket aan te schaffen; h) over voldoende financiële middelen, zoals bepaald door elke Partij, beschikken om gedurende de eerste periode van hun verblijf in het andere land in hun levensonderhoud te kunnen voorzien; i) een verzekering hebben afgesloten tegen alle risico's voor de periode gedurende dewelke zij wor ...[+++]

La période de validité du passeport doit être de quinze (15) mois au moins à compter de la date de délivrance du visa; g) être en possession d'un billet de retour valable ou de ressources suffisantes pour acheter un tel titre de transport; h) disposer de ressources suffisantes, telles que fixées par chacune des Parties, pour subvenir à leurs besoins durant la première partie de leur séjour dans l'autre pays; i) avoir souscrit une assurance couvrant l'ensemble des risques, valable durant la période de séjour autorisée dans l'autre pays, couvrant les accidents de travail et les soins de santé, y compris les frais médicaux, l'hospitalisation et le rapatriement pour toute la durée de leur séjour; j) présenter un certificat médical prouvant ...[+++]


4. Voor zover het medisch attest het personeelslid niet tijdens het weekend dekt, zou men, net zoals voor elk ander personeelslid dat in staat is om te werken, kunnen voorzien dat hij tijdens het weekend werkt, en dit ongeacht de functie die door het betrokken personeelslid uitgeoefend wordt.

4. Dans la mesure où le certificat médical ne couvre pas le membre du personnel durant le week-end, il pourrait, comme tout membre du personnel apte à travailler, être planifié de service et ce, quelle que soit la fonction occupée par le membre du personnel concerné.


Gezien de technische voorschriften van de Bijlagen van de Uniforme Regelen APTU gelet op de voortdurende vooruitgang op technisch vlak nooit helemaal volledig zijn en niet elk mogelijk geval kunnen voorzien, bepaalt § 2 dat, bij ontstentenis van bepalingen in de Bijlagen, de algemeen erkende technische regels behulpzaam kunnen en moeten zijn om de APTU-voorschriften aan te vullen.

Étant donné que les prescriptions techniques des Annexes des Règles uniformes APTU ne peuvent être complètes et prévoir tous les cas, vu le développement technique permanent, le § 2 prévoit qu'à défaut de dispositions dans les annexes, les règles techniques généralement reconnues peuvent ou doivent compléter ces prescriptions.


Men zou kunnen voorzien dat de 70 kandidaten die elk jaar binnenkomen niet ingezet kunnen worden bij internationale humanitaire operaties enkel op nationaal vlak.

L'on pourrait prévoir que les 70 candidats qui entrent chaque année ne puissent pas être engagés dans des opérations humanitaires internationales et qu'ils ne puissent l'être que sur le plan national.


Zo zou de wetgever in regelingen kunnen voorzien voor gelijksoortige situaties om rekening te houden met de bijzonderheden die er kenmerkend voor zijn, door het invoeren van nadere regels voor de tenuitvoerlegging ervan of van specifieke procedures die eigen zouden kunnen zijn aan elke situatie.

Ainsi, le législateur pourrait aménager des situations voisines pour tenir compte des particularités qui les caractérisent, en prévoyant des modalités de mise en œuvre ou des procédures qui pourraient être propres à chaque situation.


Men zou kunnen voorzien dat de 70 kandidaten die elk jaar binnenkomen niet ingezet kunnen worden bij internationale humanitaire operaties enkel op nationaal vlak.

L'on pourrait prévoir que les 70 candidats qui entrent chaque année ne puissent pas être engagés dans des opérations humanitaires internationales et qu'ils ne puissent l'être que sur le plan national.


Gezien de technische voorschriften van de Bijlagen van de Uniforme Regelen APTU gelet op de voortdurende vooruitgang op technisch vlak nooit helemaal volledig zijn en niet elk mogelijk geval kunnen voorzien, bepaalt § 2 dat, bij ontstentenis van bepalingen in de Bijlagen, de algemeen erkende technische regels behulpzaam kunnen en moeten zijn om de APTU-voorschriften aan te vullen.

Étant donné que les prescriptions techniques des Annexes des Règles uniformes APTU ne peuvent être complètes et prévoir tous les cas, vu le développement technique permanent, le § 2 prévoit qu'à défaut de dispositions dans les annexes, les règles techniques généralement reconnues peuvent ou doivent compléter ces prescriptions.


De overeenkomst voor het verlenen van financiële steun binnen de groep kan : 1° op een of meer dochterondernemingen van de groep betrekking hebben en voorzien in financiële steun van de moederonderneming aan dochterondernemingen, van dochterondernemingen aan de moederonderneming, tussen dochterondernemingen van de groep die partij zijn bij de overeenkomst, of elke combinatie van deze groepsentiteiten; 2° voorzien in financiële steun in de vorm van een lening, de verlening van garanties, de verstrekking van activa die als ...[+++]

L'accord de soutien financier de groupe peut : 1° concerner une ou plusieurs filiales du groupe et prévoir un soutien financier de l'entreprise mère aux filiales, des filiales à l'entreprise mère, entre les filiales du groupe qui sont parties à l'accord, ou toute combinaison de ces entités; 2° prévoir un soutien financier sous la forme d'un prêt, de l'octroi de garanties, de la fourniture d'actifs pouvant servir de garantie, ou de toute combinaison de ces formes de soutien financier, dans une ou plusieurs opérations, notamment entre le bénéficiaire du soutien et un tiers.


De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de vo ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lor ...[+++]


De huidige seinposten kunnen in drie belangrijkheidscategorieën ingedeeld worden, waarvoor de nodige prestaties sterk verschillen: - kleine seinposten: één enkele prestatie van een bediende van de beweging tijdens elke shift (6/14 - 14/22 - 22/6), zowel in de week als tijdens het weekend; - middelgrote seinposten: twee à drie prestaties tijdens elke shift (6/14 - 14/22 - 22/6) in de week en één à twee prestaties tijdens het weekend; - grote seinposten: de vereiste prestaties voor de bediening van deze belangrijke posten worden berek ...[+++]

Les postes de signalisation actuels peuvent être classés en trois catégories d'importance avec une forte variation au niveau des prestations nécessaires: - postes de signalisation de petite importance: une seule prestation d'un agent du mouvement à chaque pause (6/14 - 14/22 - 22/6) aussi bien en semaine que le week-end ; - postes de signalisation de moyenne importance: deux à trois prestations à chaque pause (6/14 - 14/22 - 22/6) en semaine et une ou deux prestations le week-end ; - postes de signalisation importants: les prestations nécessaires pour la desserte de ces postes importants sont calculées suivant une norme tenant compte d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bepaald door elke     levensonderhoud te     voorzien     kunnen     technisch vlak     mogelijk geval     geval kunnen voorzien     nationaal vlak     men zou     zou kunnen voorzien     aan elke     regelingen     regelingen kunnen voorzien     elke     zekerheid     hebben en voorzien     gevaar zouden     voorwaarden voorzien     beweging tijdens elke     huidige seinposten     normaal voorziene     elk nieuwsbericht kunnen voorzien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk nieuwsbericht kunnen voorzien' ->

Date index: 2024-10-11
w