Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elk geval een bijzonder belangrijk document waarin essentiële punten » (Néerlandais → Français) :

Het werkdocument van de werkgroep-De Ruyver is in elk geval een bijzonder belangrijk document waarin essentiële punten aan bod komen in verband met de recherchecapaciteit, de relaties tussen de verschillende spelers, de informatiehuishouding ­ een bijzonder belangrijk element in de geïntegreerde politiewerking ­, de internationale politiesamenwerking en de verbindingsofficieren van de gerechtelijke zuil bij de lokale politie.

Le document de travail du groupe de travail De Ruyver est en tout cas un document particulièrement important dans lequel figurent des points essentiels en matière de capacité de recherche, des relations entre les différents acteurs, de la gestion de l'information ­ un élément particulièrement important dans le fonctionnement de la police intégrée ­, la coopération policière internationale et les officiers de liaison du pilier judiciaire auprès de la police locale.


Ik kan u echter alvast zeggen dat op 25 februari in Boedapest een belangrijke vergadering met de regeringen van Oostenrijk, Bulgarije, de Tsjechische Republiek, Duitsland, Hongarije, Roemenië, Slowakije en Slovenië heeft plaatsgevonden waarin vooruitgang is geboekt over de mogelijke inhoud van de strategie. Er zijn relevante conclusies aangenomen met betrekking tot de essentiële ...[+++]

Quoi qu’il en soit, je souhaite vous dire qu’une réunion importante a eu lieu et a permis d’accomplir des progrès substantiels concernant le contenu de cette stratégie. Elle a réuni le 25 février à Budapest les gouvernements allemand, autrichien, bulgare, hongrois, roumain, slovaque, slovène et tchèque et elle a débouché sur des conclusions importantes contenant des pistes sur les éléments essentiels de cette future stratégie.


5. In het geval dat voor een document of procedure waarin is voorzien in de artikelen 32 en 33 van Verordening (EG) nr. 834/2007 of in de uitvoeringsbepalingen van die verordening, de handtekening van een gemachtigde persoon of de goedkeuring van een persoon in een of meer van de fasen van die procedure nodig is, moeten de voor het doorgeven van die documenten opgezet ...[+++]

5. Lorsqu’un document ou une procédure prévus aux articles 32 et 33 du règlement (CE) no 834/2007 ou dans les modalités d’application de ce règlement requiert la signature d’une personne habilitée ou l’accord d’une personne à une ou plusieurs étapes de ladite procédure, les systèmes informatiques mis en place pour la communication des documents concernés doivent permettre d’identifier chaque personne de manière non équivoque et offrir des garanties raisonnables d’inaltérabilité du contenu des documents, y compris pour les étapes de la ...[+++]


5. In het geval dat voor een document of procedure waarin is voorzien in de artikelen 32 en 33 van Verordening (EG) nr. 834/2007 of in de uitvoeringsbepalingen van die verordening, de handtekening van een gemachtigde persoon of de goedkeuring van een persoon in een of meer van de fasen van die procedure nodig is, moeten de voor het doorgeven van die documenten opgezet ...[+++]

5. Lorsqu’un document ou une procédure prévus aux articles 32 et 33 du règlement (CE) no 834/2007 ou dans les modalités d’application de ce règlement requiert la signature d’une personne habilitée ou l’accord d’une personne à une ou plusieurs étapes de ladite procédure, les systèmes informatiques mis en place pour la communication des documents concernés doivent permettre d’identifier chaque personne de manière non équivoque et offrir des garanties raisonnables d’inaltérabilité du contenu des documents, y compris pour les étapes de la ...[+++]


De rechten van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, die non-discriminatie en bijstand omvatten, vormen een belangrijk onderdeel van elk van deze voorstellen waarin bovendien de volgende punten aan de orde zullen komen: een regeling voor de aansprakelijkheid van exploitanten; bijstand in geval van annulering en vertraging; afhandeling ...[+++]

Les droits des personnes handicapées et à mobilité réduite, couvrant la non-discrimination et l’assistance, seront un volet important de chacune de ces propositions qui couvriront aussi les questions suivantes: un régime de responsabilité des opérateurs; l’assistance en cas d’annulation et retard; le traitement des plaintes et moyens de recours; l’information des passagers.


De rechten van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, die non-discriminatie en bijstand omvatten, vormen een belangrijk onderdeel van elk van deze voorstellen waarin bovendien de volgende punten aan de orde zullen komen: een regeling voor de aansprakelijkheid van exploitanten; bijstand in geval van annulering en vertraging; afhandeling ...[+++]

Les droits des personnes handicapées et à mobilité réduite, couvrant la non-discrimination et l’assistance, seront un volet important de chacune de ces propositions qui couvriront aussi les questions suivantes: un régime de responsabilité des opérateurs; l’assistance en cas d’annulation et retard; le traitement des plaintes et moyens de recours; l’information des passagers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk geval een bijzonder belangrijk document waarin essentiële punten' ->

Date index: 2021-12-20
w