Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elk gerechtelijk onderzoek is per definitie even belangrijk " (Nederlands → Frans) :

Beide finaliteiten (inlichtingenwerk en gerechtelijk werk) hebben hun belang en de ene kan niet zomaar boven de andere worden geplaatst : met andere woorden, niet elk gerechtelijk onderzoek is per definitie even belangrijk als om het even welk inlichtingenonderzoek.

Les deux finalités (travail de renseignement et travail judiciaire) ont chacun leur intérêt et l'un ne peut passer devant l'autre sans aucune raison. En d'autres termes, il est faux de dire que chaque enquête judiciaire est par définition aussi importante que n'importe quelle enquête de renseignement.


Beide finaliteiten (inlichtingenwerk en gerechtelijk werk) hebben hun belang en de ene kan niet zomaar boven de andere worden geplaatst : met andere woorden, niet elk gerechtelijk onderzoek is per definitie even belangrijk als om het even welk inlichtingenonderzoek.

Les deux finalités (travail de renseignement et travail judiciaire) ont chacun leur intérêt et l'un ne peut passer devant l'autre sans aucune raison. En d'autres termes, il est faux de dire que chaque enquête judiciaire est par définition aussi importante que n'importe quelle enquête de renseignement.


Minstens even belangrijk is de introductie van de mogelijkheid tot « verdeling van de bewijslast » nopens de onrechtmatige herkomst van de vermogens van veroordeelde delinquenten en de bewarende maatregelen bij equivalent in het kader van een opsporings- of gerechtelijk onderzoek.

Tout aussi essentielle est l'introduction de la possibilité de « répartir la charge de la preuve » en ce qui concerne l'origine illégale de patrimoines de délinquants condamnés et, par analogie, de prendre des mesures conservatoires dans le cadre d'une information ou d'une instruction.


Minstens even belangrijk is de introductie van de mogelijkheid tot « verdeling van de bewijslast » nopens de onrechtmatige herkomst van de vermogens van veroordeelde delinquenten en de bewarende maatregelen bij equivalent in het kader van een opsporings- of gerechtelijk onderzoek.

Tout aussi essentielle est l'introduction de la possibilité de « répartir la charge de la preuve » en ce qui concerne l'origine illégale de patrimoines de délinquants condamnés et, par analogie, de prendre des mesures conservatoires dans le cadre d'une information ou d'une instruction.


NADO Vlaanderen zal het atypische analyseresultaat niet bekendmaken zolang ze haar onderzoek niet heeft afgerond en beslist heeft of ze het atypische analyseresultaat als een afwijkend analyseresultaat zal beschouwen, tenzij in een van de volgende gevallen: 1° als NADO Vlaanderen beslist dat monster B moet worden geanalyseerd vóór de afronding van haar onderzoek van het atypische analyseresultaat, kan NADO Vlaanderen de analyse van monster B uitvoeren na de sporter daarvan in kennis te hebben gesteld, waarbij die kennisgeving een besc ...[+++]

NADO Vlaanderen ne communiquera pas le résultat d'analyse atypique tant qu'elle n'a pas conclu son enquête et a décidé si elle considérera le résultat d'analyse atypique comme un résultat d'analyse anormal, sauf dans un des cas suivants : 1° lorsque NADO Vlaanderen décide que l'échantillon B doit être analysé avant la conclusion de son examen du résultat d'analyse atypique, NADO Vlaanderen peut effectuer l'analyse de l'échantillon ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, natuurlijk is elk slachtoffer even belangrijk en ik ben dan ook blij met dit onderzoek.

– (DE) Monsieur le Président, toutes les victimes sont, bien sûr, d’égale importance et je me réjouis donc de cette enquête.


20. betreurt dat de rol van Europol en Eurojust tot nu toe ondergewaardeerd is gebleven en dringt aan op een sterkere rol van deze diensten bij het inwinnen van strategische inlichtingen en de coördinatie van onderzoek naar grensoverschrijdende criminaliteit, in samenwerking met de nationale gerechtelijke en politie-autoriteiten; betreurt tevens het feit dat de antiterrorisme-eenheid die na 11 september 2001 binnen Europol werd ...[+++]

20. regrette que les rôles d'Europol et d'Eurojust aient jusqu'à présent été sous-estimés et invite à renforcer leur intervention dans le recueil de renseignements stratégiques et la coordination des enquêtes portant sur des activités criminelles transfrontalières, menées en coopération avec les polices et les autorités judiciaires nationales; déplore également le fait que l'unité antiterroriste créée après le 11 septembre 2001 au sein d'Europol ait été démantelée et demande au Conseil européen de la rétablir; invite, enfin, les Éta ...[+++]


Art. 25. Onverminderd de bepalingen van het Strafwetboek of de gerechtelijke vervolgingen met toepassing van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende verklaringen, af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, geeft elke door de verhuurder of door de VHM vastgestelde overtreding van om het even welke bepaling van dit besluit aanleiding tot een onderzoek ...[+++]

Art. 25. Sans préjudice des dispositions du Code pénal ou des poursuites judiciaires en application de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, d'indemnités et d'allocations, toute infraction constatée par le bailleur ou la « VHM » à une quelconque disposition du présent arrêté, donne lieu à une enquête par le conseil d'administration du bailleur concerné ou de la « VHM ».


Art. 23. Onverminderd de bepalingen van het Strafwetboek of de gerechtelijke vervolgingen in toepassing van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, geeft elke door de sociale huisvestingsmaatschappij of door de VHM vastgestelde inbreuk op om het even welke bepaling van dit besluit aanleiding tot een onderzoek ...[+++]

Art. 23. Sans préjudice des dispositions du Code pénal ou de poursuites judiciaires en application de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, d'indemnités et d'allocations, toute infraction constatée par la société de logement social ou par la " VHM" à une quelconque disposition du présent arrêté, donne lieu à une enquête par le conseil d'administration de la société de logement social concernée ou de la " VHM" .


Het is onontbeerlijk meer te investeren in onderzoek en ontwikkeling en innovatie. Tegen 2020 zou dat 3% van het bbp van elke lidstaat moeten zijn, maar voor de MR is het ook belangrijk dat de Europese Unie kennis, evenals de ontwikkelingen in de spitstechnologieën efficiënt beschermt.

S'il est indispensable de renforcer l'investissement en matière de recherche et développement et d'innovation afin qu'idéalement, celui-ci atteigne à l'horizon 2020, 3% du PIB de chaque État membre, il est aussi important pour le MR que l'Union européenne protège efficacement ses connaissances ainsi que les développements acquis dans des technologies de pointe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk gerechtelijk onderzoek is per definitie even belangrijk' ->

Date index: 2021-09-04
w