Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elk exemplaar twintig handtekeningen draagt » (Néerlandais → Français) :

De in artikel 2, eerste lid, bedoelde petitie vermeldt op formulieren waarvan elk exemplaar twintig handtekeningen draagt en waarvan het model door de Koning is vastgesteld, het opschrift van het betrokken wetsontwerp of wetsvoorstel, de zitting en de Kamer waarin het is ingediend, het nummer van het parlementair stuk en tevens de naam, voornaam, geboortedatum, woonplaats en handtekening van de kiezers die het verzoek steunen.

La pétition visée à l'article 2, alinéa 1 , indique, sur des bulletins réunissant chacun vingt signataires et dont le modèle est établi par le Roi, d'une part, l'intitulé du projet ou de la proposition de loi concerné, la session au cours de laquelle et la Chambre dans laquelle il a été déposé, et le numéro qu'il y a reçu, et, d'autre part, les nom, prénom, date de naissance, domicile et signature des électeurs qui soutiennent la demande.


De in artikel 2, eerste lid, bedoelde petitie vermeldt op formulieren waarvan elk exemplaar twintig handtekeningen draagt en waarvan het model door de Koning is vastgesteld, het opschrift van het betrokken wetsontwerp of wetsvoorstel, de zitting en de Kamer waarin het is ingediend, het nummer van het parlementair stuk en tevens de naam, voornaam, geboortedatum, woonplaats en handtekening van de kiezers die het verzoek steunen.

La pétition visée à l'article 2, alinéa 1 , indique, sur des bulletins réunissant chacun vingt signataires et dont le modèle est établi par le Roi, d'une part, l'intitulé du projet ou de la proposition de loi concerné, la session au cours de laquelle et la Chambre dans laquelle il a été déposé, et le numéro qu'il y a reçu, et, d'autre part, les nom, prénom, date de naissance, domicile et signature des électeurs qui soutiennent la demande.


Dit akkoord, opgesteld in één exemplaar in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde de twintig teksten gelijkelijk authentiek, wordt nedergelegd in het archief van het Secretariaat-generaal van de Raad, dat een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift doet toekomen aan de regeringen ...[+++]

Le présent accord, rédigé en un exemplaire unique en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, les vingt textes faisant également foi, sera déposé dans les archives du Secrétariat général du Conseil, qui en remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des États signataires».


Dit akkoord, opgesteld in één exemplaar in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde de twintig teksten gelijkelijk authentiek, wordt nedergelegd in het archief van het Secretariaat-generaal van de Raad, dat een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift doet toekomen aan de regeringen ...[+++]

Le présent accord, rédigé en un exemplaire unique en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, les vingt textes faisant également foi, sera déposé dans les archives du Secrétariat général du Conseil, qui en remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des États signataires».


In afwijking op artikel 5, § 3, mogen bij het gebruik van een voorschrift onder elektronische vorm alle luiken in witte kleur opgemaakt worden op voorwaarde dat elk luik onderaan respectievelijk de vermelding « Exemplaar voor de fabrikant van het gemedicineerd voeder », « Exemplaar voor de verantwoordelijke voor de dieren », « Exemplaar voor de dierenarts » draagt.

Par dérogation à l'article 5, § 3, en cas d'utilisation d'une prescription sous forme électronique, tous les volets peuvent être dressés en couleur blanche à condition que chaque volet porte en dessous respectivement la mention « Exemplaire pour le fabricant de l'aliment médicamenteux », « Exemplaire pour le responsable des animaux », « Exemplaire pour le médecin vétérinaire ».


1. Bij verlies van een certificaat of van een certificaatuittreksel kunnen de instanties van afgifte, voor zover het betrokken document volledig of gedeeltelijk is gebruikt, bij wijze van uitzondering aan de belanghebbende een op dezelfde wijze als het oorspronkelijke document opgemaakt en geviseerd duplicaat afgeven waarvan elk exemplaar duidelijk de vermelding „duplicaat” draagt.

1. En cas de perte de certificat ou d'extrait de certificat, et pour autant que ces documents aient été utilisés en totalité ou en partie, les organismes émetteurs peuvent, à titre exceptionnel, délivrer à l'intéressé un duplicata de ces documents, établi et visé ainsi que l'ont été les documents originaux et comportant clairement la mention «duplicata» sur chaque exemplaire.


Dit akkoord, opgesteld in één exemplaar in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde de twintig teksten gelijkelijk authentiek, wordt nedergelegd in het archief van het Secretariaat-generaal van de Raad, dat een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift doet toekomen aan de regeringen ...[+++]

Le présent accord, rédigé en un exemplaire unique en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, les vingt textes faisant également foi, sera déposé dans les archives du Secrétariat général du Conseil, qui en remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des Etats signataires».


Onderhavig akkoord, opgesteld in een enig exemplaar in de Duitse, Engelse, Deense, Spaanse, Estse, Finse, Franse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Letse, Litouwse, Maltese, Nederlandse, Poolse, Portugese, Slowaakse, Sloveense, Zweedse en Tsjechische taal, de twintig teksten zijn eveneens rechtsgeldig, zal worden opgenomen in de archieven van het Algemeen Secretariaat van de Raad, die een gelijkvormig verklaard afschrift ervan zal overhandigen aan elk van de regeringen van de on ...[+++]

Le présent accord, rédigé en un exemplaire unique en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, les vingt textes faisant également foi, sera déposé dans les archives du Secrétariat général du Conseil, qui en remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des Etats signataires».


Zo beroep ingesteld werd, wordt het proces-verbaal in dubbel opgemaakt, en op elk exemplaar komen de handtekeningen voor van de appellanten, de bureauleden en de getuigen.

Si appel a été interjeté, le procès-verbal est dressé en double exemplaire, chaque exemplaire contenant les signatures des appelants, des membres du bureau et des témoins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk exemplaar twintig handtekeningen draagt' ->

Date index: 2025-07-12
w