Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elk amendement afzonderlijk heb uitgelaten " (Nederlands → Frans) :

Zoals ik bij de bespreking van de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen inzake versterking van jobcreatie en koopkracht in het Parlement heb gezegd is de voorwaarde van daadwerkelijke economische activiteit een criterium dat een concrete beoordeling vergt op basis van de feitelijke en juridische elementen die eigen zijn aan elk geval afzonderlijk.

Comme je l'ai dit au Parlement à l'occasion des discussions de la loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat, la condition de l'activité économique effective est un critère qui exige une appréciation concrète des éléments de faits et de droits inhérents à chaque cas d'espèce.


U zult begrijpen waarom ik mij niet over elk amendement afzonderlijk heb uitgelaten, maar de Commissie heeft haar standpunten daarover aan de diensten van het Parlement doen toekomen.

Je n’ai évidemment pas pu parler de chaque amendement, mais la position de la Commission sur tous les amendements a été communiquée aux services du Parlement .


Ik heb volgende vragen voor de minister: 1) Het behoorde tot de taak van de Gewesten om als startpunt van de omzettingsprocedure elk afzonderlijk de kwantitatieve doelstellingen voor laad- en tankinfrastructuur te bepalen.

Je souhaiterais poser les questions suivantes au ministre : 1) Les Régions avaient été chargées de définir, chacune séparément, comme point de départ de la procédure de transposition, les objectifs quantitatifs en matière d'infrastructure destinée au chargement et à l'approvisionnement.


Ik bevestig dat ik een methode heb toegepast die het mogelijk maakt afzonderlijke verslagen van EU-luchtvaartbeveiligingsvalideringen op te stellen voor elke gevalideerde entiteit, en die garandeert dat de informatieopdracht objectief en onpartijdig wordt uitgevoerd, in het geval meerdere entiteiten tegelijk worden gevalideerd.

Je confirme avoir appliqué une méthode permettant de produire des rapports de validation UE de sûreté aérienne distincts pour chaque entité validée et garantissant l’objectivité et l’impartialité de l’étude documentaire et de l’évaluation, lorsque plusieurs entités sont validées conjointement.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, een motie van orde: ik zie dat de ALDE-Fractie een afzonderlijke stemming over elk amendement met betrekking tot dit verslag heeft gevraagd.

– Monsieur le Président, sur un rappel au règlement, je vois que le groupe ALDE a demandé un vote séparé sur chaque amendement dans le cadre de ce rapport.


Ik heb u verder verteld dat het niet de bedoeling was om Bijlage III of elk project afzonderlijk drastisch te wijzigen. Het gaat erom dat het Parlement de kans krijgt zijn bevoegdheden uit te oefenen en ideeën aan te dragen voor de trans-Europese netwerken.

J’ai également précisé qu’il n’était pas question d’apporter des modifications substantielles à l’annexe III ou à l’ensemble des projets, mais d’autoriser le Parlement à exercer ses prérogatives, c’est-à-dire la capacité de contribuer aux propositions visant les réseaux transeuropéens.


We kunnen het echter niet eens zijn met amendement 25, volgens welk het MED-comité elk financieringsvoorstel afzonderlijk zou moeten beoordelen.

Nous ne pouvons cependant pas soutenir l'amendement 25, qui propose un examen individuel des propositions de financement par le comité de gestion MED.


De heer Graefe zu Baringdorf stelt in zijn amendement voor om de beslissingsvrijheid te verlenen om elk geval afzonderlijk te behandelen zodat de te wijzigen tekst verwijst naar artikel 17. In artikel 17 wordt echter de beslissingsvrijheid gegeven om artikel 7 of artikel 8 van besluit 99/468 van toepassing te laten zijn. Dit betekent dat iemand - da ...[+++]

Ce que M. Graefe zu Baringdorf suggère, dans son amendement, c'est de conférer un pouvoir discrétionnaire pour traiter du problème dans chaque cas, au cas par cas, de sorte que le texte à amender se référerait à l'article 17, mais que cet article prévoirait un pouvoir discrétionnaire en vue de déterminer si l'article 7 ou l'article 8 de la décision 1999/468 est applicable, ce qui signifie que quelqu'un ­ la Commission ­ devra déterminer le cas échéant lequel des deux article convient, selon qu'il s'agit ou non de la codécision.


- We hebben de tijd noch de gelegenheid om elk amendement afzonderlijk te bespreken.

- Nous n'avons ni le temps ni la possibilité de discuter chaque amendement.


Ik heb vernomen dat procureur Arbour voorstelt om de processen te groeperen, b.v. de kolonels of RTLM, in plaats van elke persoon afzonderlijk te veroordelen.

J'ai appris que le procureur Arbour propose de grouper les procès, par exemple les colonels ou RTLM, au lieu de juger chaque personne séparément, ce qui accélèrerait la procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk amendement afzonderlijk heb uitgelaten' ->

Date index: 2025-05-30
w