Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elf lidstaten commissaris šemeta daarom " (Nederlands → Frans) :

In het najaar van 2012 hebben elf lidstaten commissaris Šemeta daarom officieel verzocht om een nauwere samenwerking te mogen aangaan op het gebied van belasting op financiële transacties, op basis van het Commissievoorstel van 2011.

Par conséquent, à l’automne 2012, onze États membres ont écrit au commissaire Šemeta, en lui demandant officiellement d’autoriser une coopération renforcée dans le domaine de la taxe sur les transactions financières, sur la base de la proposition présentée par la Commission en 2011.


In augustus 2010 heeft Commissaris Šemeta (Belasting en douane-unie, audit en fraudebestrijding) een ontmoeting gehad met zijn tegenhangers uit Hongkong voor overleg over aangelegenheden op het gebied van belastingen en douane. Hierbij heeft hij de autoriteiten van Hongkong gefeliciteerd met de stappen vooruit die er zijn gedaan bij de tenuitvoerlegging van de OESO-normen voor bijstand in belastingzaken, maar ook gewezen op het belang dat de EU en haar lidstaten ...[+++]

En août 2010, le commissaire Semeta (fiscalité et union douanière, audit et lutte antifraude) s'est entretenu avec ses homologues de Hong Kong de questions relatives à la fiscalité et à la douane. Tout en félicitant les autorités de Hong Kong pour les progrès réalisés dans l'application des normes de l'OCDE afférentes à l'assistance en matière fiscale, il a confirmé l'intérêt que l'Union européenne et ses États membres portent à l'instauration d'une coopération spécifique, avec Hong Kong, sur les revenus de l'épargne pour garantir que les investisseurs originaires de l'Union sont imposés selon les règles de l'État me ...[+++]


De richtlijn, een gezamenlijk initiatief van vicevoorzitter Reding, vicevoorzitter Rehn en commissaris Šemeta, zal de lidstaten ertoe verplichten doeltreffende onderzoeksmiddelen, vergelijkbaar met de middelen die worden ingezet bij de bestrijding van georganiseerde of andere zware criminaliteit, beschikbaar te stellen voor de opsporing van valsemunterij.

La directive, initiative conjointe de Mme Reding, vice-présidente, de M. Rehn, vice-président et de M. Šemeta, membre de la Commission, imposera aux États membres de mettre à disposition pour déceler les cas de contrefaçon de monnaie des outils d’investigation efficaces, équivalents à ceux utilisés pour lutter contre le crime organisé et d’autres formes graves de criminalité.


Sta mij daarom toe om het woord rechtstreeks tot u te richten, commissaris Šemeta.

C’est pourquoi je souhaite m’adresser directement à vous, Monsieur le Commissaire Šemeta.


Er zijn taboes in Europa, maar toch vind ik dat wij niet goed kunnen nadenken over de manier waarop we de crisis te boven moeten komen als wij niet in staat zijn om dit onderwerp zonder taboes aan te snijden, en daarom ben ik heel blij met het werk dat commissaris Šemeta heeft verricht betreffende andere vormen van belastingheffing.

Il y a des tabous en Europe mais je crois que nous ne ferons aucune réflexion d’ensemble sur la sortie de crise si nous ne sommes pas capables - et je salue le travail fait par le commissaire Šemeta sur d’autres impôts - d’affronter ce sujet sans tabous.


Tijdens een gedachtewisseling met de Commissie economische en monetaire zaken heeft commissaris Šemeta aangekondigd dat de Commissie voornemens is met een groenboek te komen over de herziening van het btw-stelsel, teneinde een gunstiger klimaat voor het bedrijfsleven en een eenvoudiger en robuuster systeem voor de lidstaten te creëren.

Lors de son échange de vues avec la commission des affaires économiques et monétaires, le commissaire Šemeta a annoncé que la Commission allait publier un livre vert sur le réexamen du régime de TVA dans le but de créer un climat économique plus propice aux entreprises et de mettre en place un système plus simple et plus solide pour les États membres.


Het is daarom zaak dat de EU krachtdadig en eensgezind optreedt tegen belastingontduikers en al wie hen helpt," aldus Algirdas Šemeta, commissaris voor belastingen.

Une attitude ferme et cohérente de l’Union à l’égard des fraudeurs du fisc et de ceux qui leur facilitent la tâche est dès lors essentielle», a déclaré M. Algirdas Šemeta, commissaire européen chargé de la fiscalité.


Het tweede punt heeft te maken met .en daarom heeft het antwoord van commissaris Šemeta me absoluut niet overtuigd, noch wat de termijnen noch wat de inhoudelijke kant betreft.

Le deuxième aspect concerne .et c’est pourquoi la réponse du commissaire Šemeta ne m’a pas du tout convaincu, tant sur le plan du calendrier que sur celui du problème de base.


Slechts vier lidstaten - Duitsland, Oostenrijk, Finland en Zweden - hebben die termijn volledig gehaald; daarom heeft de Commissie de overige elf lidstaten dit jaar een ingebrekestelling gestuurd.

Seuls quatre États membres, à savoir l'Allemagne, l'Autriche, la Finlande et la Suède, ont respecté ce délai; par conséquent, la Commission a adressé, cette année, des lettres de mise en demeure aux onze autres États membres.


Daarom is thans tegen elf lidstaten een inbreukprocedure ingeleid, aangezien Denemarken, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Luxemburg, Oostenrijk en Portugal de omzettingsprocedure evenmin hebben voltooid.

Des procédures d'infraction sont donc actuellement engagées contre onze États membres, étant donné que le Danemark, la Finlande, la France, la Grèce, l'Irlande, le Luxembourg, l'Autriche et le Portugal n'ont eux non plus pas encore mené à bien la procédure de transposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elf lidstaten commissaris šemeta daarom' ->

Date index: 2021-06-06
w