Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elementen en beginselen benadrukt waarmee rekening " (Nederlands → Frans) :

In het verslag worden enkele wezenlijke elementen en beginselen benadrukt waarmee rekening moet worden gehouden bij het ontwikkelen van een toekomstig overkoepelend kader.

Son but est de mettre en lumière certains éléments matériels et certains principes qui devraient être pris en considération au moment de concevoir un futur cadre global.


K) Overwegende dat de conclusies van de Raad van Algemene Zaken en Buitenlandse Zaken van 30 september 2002, die drie « leidende beginselen » bekrachtigen waarmee rekening zal moeten worden gehouden bij het sluiten van eventuele bilaterale akkoorden, duidelijk een achteruitgang zijn ten opzichte van de standpunten die de Europese Unie en haar lidstaten eerder innamen;

K) considérant que les conclusions du conseil Affaires générales et Relations extérieures du 30 septembre 2002, qui consacrent trois « principes directeurs » qui devront être pris en compte lors de la conclusion d'éventuels accords bilatéraux, paraissent en net retrait par rapport aux positions précédentes de l'Union européenne et de ses États membres;


K) Overwegende dat de conclusies van de Raad van Algemene Zaken en Buitenlandse Zaken van 30 september 2002, die drie « leidende beginselen » bekrachtigen waarmee rekening zal moeten worden gehouden bij het sluiten van eventuele bilaterale akkoorden, duidelijk een achteruitgang zijn ten opzichte van de standpunten die de Europese Unie en haar lidstaten eerder innamen;

K) considérant que les conclusions du conseil Affaires générales et Relations extérieures du 30 septembre 2002, qui consacrent trois « principes directeurs » qui devront être pris en compte lors de la conclusion d'éventuels accords bilatéraux, paraissent en net retrait par rapport aux positions précédentes de l'Union européenne et de ses États membres;


Uit deze definitie en talrijke arresten van het Hof over dat onderwerp, blijkt dat hoewel de tegenprestatie voor de verhuurder, die strikt verband houdt met de duur van het gebruik van het goed door de huurder, het passieve karakter van de verhuur het beste lijkt weer te geven, hieruit niet kan worden afgeleid dat een tegenprestatie waarbij ook met andere elementen rekening wordt gehouden de kwalificatie als « verhuur van onroerende goederen » in de zin van artikel 135, lid 1, punt I) van de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 (voorheen artikel 13, B, sub b), van de zesde richtlijn waarvan het arti ...[+++]

De cette définition et des nombreux arrêts de la Cour sur ce sujet, il ressort que, si la rémunération du bailleur qui est liée strictement à la durée d'occupation du bien par le preneur, semble le mieux refléter le caractère passif de l'opération de location, il ne saurait en être inféré qu'une rémunération prenant en considération d'autres éléments imposerait d'écarter la qualification de « location de biens immeubles » au sens de l'article 135, § 1, point I) de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 (anciennement article 13, B, sous b), de la sixième directive et dont l'article 44, § 3, 2º, du Code de la TVA constitue ...[+++]


Wat de gegevens over geloofsovertuiging betreft, benadrukt de heer Deblaere dat niet de laïciteit of de geloofsovertuiging van belang is, maar wel of er bepaalde — soms religieuze — aanwijzingen zijn waarmee rekening moet worden gehouden in het kader van de strijd tegen het terrorisme.

En ce qui concerne les données relatives aux convictions religieuses, M. Deblaere souligne que ce n'est pas la laïcité ou la conviction religieuse qui importe mais bien la détection de certains signes — religieux parfois — dont il faut tenir compte dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.


Wat de gegevens over geloofsovertuiging betreft, benadrukt de heer Deblaere dat niet de laïciteit of de geloofsovertuiging van belang is, maar wel of er bepaalde — soms religieuze — aanwijzingen zijn waarmee rekening moet worden gehouden in het kader van de strijd tegen het terrorisme.

En ce qui concerne les données relatives aux convictions religieuses, M. Deblaere souligne que ce n'est pas la laïcité ou la conviction religieuse qui importe mais bien la détection de certains signes — religieux parfois — dont il faut tenir compte dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.


4. is van oordeel dat zijn bovenvermelde resolutie van 15 juni 2006 belangrijke elementen en beginselen bevat waarmee rekening moet worden gehouden, en dringt aan op de snelle implementatie van de strategie;

4. est d'avis que sa résolution précitée du 15 juin 2006 comporte des éléments et des principes essentiels à prendre en compte et demande la concrétisation en temps voulu de cette stratégie;


4. is van oordeel dat zijn bovenvermelde resolutie van 15 juni 2006 belangrijke elementen en beginselen bevat waarmee rekening moet worden gehouden, en dringt aan op de snelle implementatie van de strategie;

4. est d'avis que sa résolution précitée du 15 juin 2006 comporte des éléments et des principes essentiels à prendre en compte et demande la concrétisation en temps voulu de cette stratégie;


4. is van oordeel dat zijn resolutie over de herziene duurzame ontwikkelingsstrategie (B6-0335/2006 van 7 juni 2006) belangrijke elementen en beginselen bevat waarmee rekening moet worden gehouden, en dringt aan op de snelle implementatie van de strategie;

4. est d'avis que sa résolution sur la stratégie révisée en faveur du développement durable du 7 juin 2006 (B6-0335/2006) comporte des éléments et des principes essentiels à prendre en compte et demande instamment la concrétisation en temps voulu de cette stratégie;


4. is van oordeel dat zijn resolutie over de herziening van de duurzame ontwikkelingsstrategie (B6-0335/2006 van 7 juni 2006) belangrijke elementen en beginselen bevat waarmee rekening moet worden gehouden, en dringt aan op de snelle implementatie van de strategie;

4. est d'avis que sa résolution sur la stratégie révisée en faveur du développement durable du 7 juin 2006 (B6‑0335/2006) comporte des éléments et des principes essentiels à prendre en compte et demande instamment la concrétisation en temps voulu de cette stratégie;


w