Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elementen betreffende zwartwerk werden aangetroffen " (Nederlands → Frans) :

Betreffende ruimtevaart werden in 2005 twee Mededelingen "Het Europese ruimtevaartbeleid - Voorlopige elementen" en "Wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES): Van concept naar realiteit" aangenomen.

En ce qui concerne l’espace, deux communications ont été adoptées en 2005: «Politique spatiale européenne - éléments préliminaires» et «GMES: du concept à la réalité».


Sindsdien zet een Gewestelijk programma voor circulaire economie (GPCE) - door de Regering goedgekeurd op 10 maart 2016 - dit werk voort, het neemt de conclusies die uit de Alliantie getrokken werden over en heeft een actieplan opgesteld waarin elementen betreffende de watersector werden opgenomen.

Depuis, un Programme Régional d'Economie Circulaire (PREC) - adopté par le Gouvernement le 10 mars 2016 - poursuit ces travaux, reprend les conclusions tirées de l'Alliance et a établi un plan d'actions où des éléments relatifs au secteur de l'eau restent présents.


- het opstellen van een beschrijvende fiche per prioritaire actie zou heel wat werk betekenen, om de structuur van het Plan zoals voorgesteld tijdens het openbaar onderzoek te herschrijven, terwijl alle elementen betreffende de prioritaire acties er reeds in opgenomen werden;

- la rédaction d'une fiche descriptive par action prioritaire nécessiterait un travail conséquent de réécriture au regard de la structure du Plan présenté lors de l'enquête publique alors que tous les éléments relatifs aux actions prioritaires y figurent déjà;


Art. 16. In artikel 103, tweede lid, van dezelfde wet, worden de woorden "van het belastbaar tijdperk dat verbonden is met het aanslagjaar 2016 en de daaropvolgende belastbare tijdperken, de aftrekbare elementen van de overeenkomstig artikel 101 vastgestelde belastbare winst van het belastbaar tijdperk dat verbonden is met het aanslagjaar 2015 of met een vorig aanslagjaar" vervangen door de woorden "betreffende de belastbare tijdperken die verbonden zijn met de aanslagjaren die volgen op deze waarvoor de in artikel 100, eerste streepje, bedoelde ov ...[+++]

Art. 16. Dans l'article 103, alinéa 2, de la même loi, les mots "de la période imposable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2016 et des périodes imposables subséquentes, les éléments déductibles des bénéfices imposables de la période imposable qui se rattache à l'exercice d`imposition 2015 ou à un exercice d'imposition antérieur" sont remplacés par les mots "se rapportant aux périodes imposables qui se rattachent aux exercices d'imposition suivant ceux pour lesquels des bénéfices excédentaires visés à l'article 100, premier tiret, ont été exclus des bénéfices imposables, les éléments déductibles des bénéfices imposables des pério ...[+++]


"7° de voorwaarden voor de overdracht van administratieve vergunningen die werden toegekend aan de houders van een domeinconcessie bedoeld in artikel 6 betreffende de elementen van het Modular Offshore Grid bedoeld in artikel 7, § 3, tweede lid;

"7° les conditions de transfert des autorisations administratives octroyées aux titulaires d'une concession domaniale visée à l'article 6 relatives aux éléments du Modular Offshore Grid visés à l'article 7, § 3, alinéa 2;


Hieruit bleek dat slechts in 10 % van de openbare aanbestedingen voldoende elementen werden aangetroffen om te kunnen spreken van aanzetten tot duurzame overheidsaankopen.

Il en est ressorti qu'à peine 10 % des adjudications publiques présentent des éléments suffisants pour que l'on puisse parler d'incitation à des achats publics durables.


2° wanneer blijkt dat de elementen betreffende de kwalificatie van de arbeidsrelatie die door de partijen werden verschaft op een onvolledige of onjuiste wijze werden verschaft.

2°lorsqu’il apparaît que les éléments à la qualification de la relation de travail qui ont été fournis par les parties l’ont été de manière incomplète ou inexacte.


Graag kreeg ik preciseringen betreffende de landen om welke het ging, wanneer deze akkoorden werden opgezegd en op grond van welke concrete elementen deze akkoorden werden opgezegd (bijvoorbeeld het aantal vervalsingen in verhouding tot het aantal ter omruiling aangeboden rijbewijzen).

J'aimerais obtenir des précisions en ce qui concerne les pays dont il était question, la date à laquelle ces accords ont été dénoncés et sur la base de quels éléments concrets (par exemple le nombre de falsifications par rapport au nombre total de permis de conduire présentés pour échange).


Met betrekking tot de elementen betreffende de schroothandelaars, kan mijn voor die materie bevoegde collega u meer duidelijkheid geven over de maatregelen die onder zijn bevoegdheid genomen werden.

S’agissant des éléments relatifs aux marchands de ferraille, mon collègue en charge de cette matière pourra vous éclairer quant aux mesures prises qui relèvent de ses attributions.


Volgens de studie « werden in 64 dossiers van vermiste niet-begeleide minderjarigen concrete elementen aangetroffen die wijzen op mensenhandel.

Selon l'étude, « dans 64 dossiers de mineurs non accompagnés disparus, des éléments concrets confirment qu'il y a eu traite des êtres humains.


w