Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elektronische post tenzij de geadresseerde zich hiertegen " (Nederlands → Frans) :

Bedraagt de duur van de verzekering een jaar, dan wordt deze op de vervaldag stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van een jaar, tenzij een van de partijen zich hiertegen verzet met een aangetekende brief die ten minste drie maanden voor de vervaldag op de post is afgegeven.

Si la durée du contrat est d'un an, celui-ci est reconduit tacitement pour des périodes consécutives d'un an, sauf si l'une des parties s'y oppose par lettre recommandée déposée à la poste au moins trois mois avant l'échéance.


Voor spamming gelden over het algemeen twee mogelijke oplossingen : enerzijds de principiële toestemming tot ongevraagde reclame via elektronische post, tenzij de geadresseerde zich hiertegen verzet heeft (opt-out); anderzijds het verbod op dergelijke reclame, tenzij de geadresseerde vooraf zijn toestemming heeft gegeven (opt-in).

Deux solutions sont généralement avancées face au problème du spamming : d'un côté, l'autorisation de principe des publicités non sollicitées par courrier électronique, à moins que leur destinataire ne s'y soit opposé (opt-out); de l'autre, l'interdiction de telles publicités, à moins d'avoir obtenu le consentement préalable de leur destinataire (opt-in).


Art. 39. Als een elitesporter van nationaal niveau van categorie A tot D zich terugtrekt uit de sport, overeenkomstig artikel 37, maar later weer aan wedstrijden op nationaal en/of internationaal niveau wil deelnemen, kan hij, overeenkomstig artikel 26, § 9, van de ordonnantie, pas opnieuw deelnemen aan nationale en internationale wedstrijden nadat hij de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het WADA en zijn internationale federatie, zes maanden vooraf schriftelijk per brief of per elektronische post, op de hoogte ...[+++]

Art. 39. Tout ancien sportif d'élite de niveau national, de catégorie A à D, ayant pris sa retraite sportive, conformément à l'article 37, mais qui souhaite reprendre la compétition au niveau national et/ou international, ne peut conformément à l'article 26, § 9 de l'ordonnance, prendre part à aucune compétition, sans avoir préalablement averti, par courriel ou par courrier, l'ONAD de la Commission communautaire commune, l'AMA et sa fédération internationale, dans un délai de six mois précédent la compétition envisagée, sauf si l'AMA accepte de raccourcir ce délai, pour un motif d'équité.


Deze methoden zijn : de observatie, met behulp van technische middelen, op publieke plaatsen ofwel de observatie, al dan niet met behulp van technische middelen op private plaatsen die toegankelijk zijn voor het publiek (art. 18/4); de doorzoeking, al dan niet met behulp van technische middelen, van plaatsen die toegankelijk zijn voor het publiek en van de voorwerpen die zich in deze plaatsen bevinden (art. 18/5); het kennis nemen van de identificatiegegevens van de afzender of de geadresseerde van ...[+++]

Ces méthodes sont: l'observation, à l'aide de moyens techniques, dans des lieux publics ainsi que l'observation, à l'aide ou non de moyens techniques, dans des lieux privés accessibles au public (art. 18/4); l'inspection, à l'aide ou non de moyens techniques, de lieux accessibles au public et des objets qui se trouvent dans ces lieux (art. 18/5); la prise de connaissance de données d'identification de l'expéditeur ou du destinataire d'un courrier ou du titulaire d'une boîte postale (art. 18/6); les mesures d'identification de l'abonné ou de l'utilisateur habituel d'un service de communication électronique ...[+++]


De specifieke methoden zijn : de observatie, met behulp van technische middelen, op publieke plaatsen ofwel de observatie, al dan niet met behulp van technische middelen, op private plaatsen die toegankelijk zijn voor het publiek; de doorzoeking, al dan niet met behulp van technische middelen, van plaatsen die toegankelijk zijn voor het publiek en van de voorwerpen die zich in deze plaatsen bevinden; het kennis nemen van de identificatiegegevens van de afzender of geadresseerde van post of van de ...[+++]

Les méthodes spécifiques sont: l'observation, à l'aide de moyens techniques, dans des lieux publics ainsi que l'observation, à l'aide ou non de moyens techniques, dans des lieux privés accessibles au public; l'inspection, à l'aide ou non de moyens techniques, de lieux accessibles au public et des objets qui se trouvent dans ces lieux; la prise de connaissance de données d'identification de l'expéditeur ou du destinataire d'un courrier ou du titulaire d'une boîte postale; les mesures d'identification de l'abonné ou de l'utilisateur habituel d'un service de communication électronique ...[+++]


De specifieke methoden zijn : de observatie, met behulp van technische middelen, op publieke plaatsen ofwel de observatie, al dan niet met behulp van technische middelen, op private plaatsen die toegankelijk zijn voor het publiek; de doorzoeking, al dan niet met behulp van technische middelen, van plaatsen die toegankelijk zijn voor het publiek en van de voorwerpen die zich in deze plaatsen bevinden; het kennis nemen van de identificatiegegevens van de afzender of geadresseerde van post of van de ...[+++]

Les méthodes spécifiques sont: l'observation, à l'aide de moyens techniques, dans des lieux publics ainsi que l'observation, à l'aide ou non de moyens techniques, dans des lieux privés accessibles au public; l'inspection, à l'aide ou non de moyens techniques, de lieux accessibles au public et des objets qui se trouvent dans ces lieux; la prise de connaissance de données d'identification de l'expéditeur ou du destinataire d'un courrier ou du titulaire d'une boîte postale; les mesures d'identification de l'abonné ou de l'utilisateur habituel d'un service de communication électronique ...[+++]


Bedraagt de duur van de verzekering een jaar, dan wordt deze op de vervaldag stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van een jaar, tenzij een van de partijen zich hiertegen verzet met een aangetekende brief die ten minste drie maanden voor de vervaldag op de post is afgegeven.

Si la durée du contrat est d'un an, celui-ci est reconduit tacitement pour des périodes consécutives d'un an, sauf si l'une des parties s'y oppose par lettre recommandée déposée à la poste au moins trois mois avant l'échéance.


Bedraagt de duur van de verzekering een jaar, dan wordt deze op de vervaldag stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van een jaar, tenzij een van de partijen zich hiertegen verzet met een aangetekende brief die ten minste drie maanden voor de vervaldag op de post is afgegeven.

Si la durée du contrat est d'un an, celui-ci est reconduit tacitement pour des périodes consécutives d'un an, sauf si l'une des parties s'y oppose par lettre recommandée déposée à la poste au moins trois mois avant l'échéance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elektronische post tenzij de geadresseerde zich hiertegen' ->

Date index: 2022-09-03
w