Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees communicatie

Vertaling van "elektronisch communicatiemiddel artikel " (Nederlands → Frans) :

Zelfs in een coöperatieve vennootschap voorziet de wet erin dat op afstand gestemd kan worden met terbeschikkingstelling van een elektronisch communicatiemiddel (artikel 382bis, W.Venn.).

La loi prévoit la possibilité de voter à distance grâce à un moyen de communication électronique mis à disposition (article 382bis, du Code des sociétés), même dans une société coopérative.


De met redenen omklede beslissing van de SUO-magistraat houdende verzoek tot machtiging gericht aan de strafuitvoeringsrechter vermeldt : 1° de identiteit van de veroordeelde en, in voorkomend geval, van de in artikel 464/1, § 3, bedoelde derde; 2° de gegevens van de in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing waaruit blijkt dat het SUO betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van een veroordeling tot de betaling van verbeurdverklaringen, geldboeten en gerechtskosten, nadat de veroordeelde schuldig verklaard is aan een in artikel 90ter, § 2 tot 4, bedoeld misdrijf of van een in artikel 464/1, § 3, bedoelde derde; 3° het versc ...[+++]

La décision motivée du magistrat EPE portant demande d'autorisation adressée au juge de l'application des peines mentionne : 1° l'identité du condamné et, le cas échéant, du tiers visé à l'article 464/1, § 3; 2° les données de la décision passée en force de chose jugée qui font apparaître que l'EPE porte sur l'exécution d'une condamnation au paiement de confiscations, d'amendes et de frais de justice, après que le condamné ou un tiers visé à l'article 464/1, § 3, a été déclaré coupable d'une infraction visée à l'article 90ter, § 2 à 4; 3° le solde dû de la condamnation au paiement de la confiscation, de l'amende et des frais de justice ...[+++]


Artikel 46bis van het Wetboek van strafvordering laat toe dat de procureur des Konings (of een officier van gerechtelijke politie) enerzijds nagaat wie geabonneerd is op welk een soort elektronische communicatiemiddel en anderzijds welke precies communicatiemiddel door welk een persoon wordt gebruikt.

L'article 46bis du Code d'Instruction criminelle permet au procureur du Roi (ou un officier de la police judiciaire) de vérifier d'une part qui est abonné et à quelle sorte de moyen de communication électronique, et, d'autre part, quel moyen de communication la personne utilise.


Artikel 46bis van het Wetboek van strafvordering laat toe dat de procureur des Konings (of een officier van gerechtelijke politie) enerzijds nagaat wie geabonneerd is op welk een soort elektronische communicatiemiddel en anderzijds welke precies communicatiemiddel door welk een persoon wordt gebruikt.

L'article 46bis du Code d'Instruction criminelle permet au procureur du Roi (ou un officier de la police judiciaire) de vérifier d'une part qui est abonné et à quelle sorte de moyen de communication électronique, et, d'autre part, quel moyen de communication la personne utilise.


Voor de doorzoeking (artikel 18/2, § 1, 2°, van de wet van 30 november 1998), voor het kennisnemen van de identificatiegegevens van de afzender of van de geadresseerde van de post of van de houder van een postbus (artikel 18/2, § 1, 3°, van de wet van 30 november 1998) en voor de maatregelen tot identificatie van een abonnee of de gewoonlijke gebruiker van een dienst van elektronische communicatie of van het gebruikte elektronisch communicatiemiddel (artikel ...[+++]

En ce qui concerne l'inspection (article 18/2, § 1, 2°, de la loi du 30 novembre 1998), la prise de connaissance des données d'identification de l'expéditeur ou du destinataire d'un courrier ou du titulaire d'une boîte postale (article 18/2, § 1, 3°, de la loi du 30 novembre 1998) et les mesures d'identification de l'abonné ou de l'utilisateur habituel d'un service de communications électroniques ou du moyen de communication électronique utilisé (article 18/2, § 1, 4°, de la loi du 30 novembre 1998), il n'est pas nécessaire que le lég ...[+++]


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van het voormelde artikel 145, § 3bis, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een dubbel verschil in behandeling teweegbrengt : enerzijds, tussen de beklaagden, naargelang zij worden vervolgd op grond van die bepaling of op grond van artikel 442bis van het Strafwetboek dat de belaging bestraft, waarbij een klacht van de persoon die beweert te worden belaagd, enkel in het tweede geval is vereist; anderzijds, tussen de rechtzoekenden die overlast bezorgen aan derden naargelang zij een elektronisch communica ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité de l'article 145, § 3bis, précité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une double différence de traitement : d'une part, entre les prévenus, suivant qu'ils sont poursuivis sur la base de cette disposition ou sur la base de l'article 442bis du Code pénal réprimant le harcèlement, une plainte de la personne qui se prétend harcelée n'étant requise que dans le second cas; d'autre part, entre les justiciables importunant des tiers suivant qu'ils utilisent un moyen de communication électronique ou un aut ...[+++]


« Schendt artikel 145, § 3bis, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het als voorwaarde van ontvankelijkheid van de vervolgingen niet in een uitdrukkelijk verzoek van het slachtoffer voorziet in tegenstelling tot artikel 442bis van het Strafwetboek, en in zoverre het het bezorgen van overlast aan een correspondent strafbaar stelt terwijl er geen tenlastelegging bestaat wanneer met een ander communicatiemiddel ...[+++]

« L'article 145, § 3bis, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, inséré par la loi du 25 avril 2007, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne prévoit pas comme condition de recevabilité des poursuites une demande expresse de la victime contrairement à l'article 442bis du Code pénal et en ce qu'il incrimine le fait d'importuner un correspondant alors qu'aucune prévention n'existe quand on importune un tiers avec un autre moyen de communication ?


« Schendt artikel 145, § 3, 2°, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatiemiddelen [lees : communicatie] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, voor diegene die gebruik maakt van een elektronisch communicatiemiddel om zijn correspondent overlast te bezorgen, het voorziet in straffen die kennelijk zwaarder zijn dan die waarin artikel 442bis van het Strafwetboek voorziet ?

« L'article 145, § 3, 2°, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit, pour celui qui fait usage d'un moyen de télécommunication électronique afin d'importuner son correspondant, des peines qui sont manifestement plus lourdes que celles prévues par l'article 442bis du Code pénal ?


Net als in het Commissievoorstel staat in het huidige artikel 13 dat ook voor elektronische post de voorafgaande toestemming van de abonnee (opt-in) moet worden verkregen voor het commerciële gebruik van dit communicatiemiddel, waarbij tegelijkertijd enkele versoepelingen en preciseringen inzake de toepassing van dit beginsel worden ingevoerd.

A l'instar de la proposition de la Commission, le texte actuel de l'article 13 prévoit d'élargir au courrier électronique la nécessité de recueillir, au préalable, le consentement de l'abonné destinataire (opt-in) pour l'utilisation de ce moyen de communication à des fins commerciales, tout en introduisant certains assouplissements ou précisions dans l'application de ce principe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elektronisch communicatiemiddel artikel' ->

Date index: 2024-06-26
w