Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De bewijslast rust op de eiser
Echtgenoot-eiser
Eiser in beroep
Eiser in reconventie
Eiseres in reconventie
Het bewijsrisico rust op de eiser
In rechte optreden als eiser of als verweerder
Reconventionele eiser
Wedereiser

Vertaling van "eiser daarom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eiser in reconventie | reconventionele eiser | wedereiser

demandeur reconventionnel | demandeur sur reconvention


eiser in reconventie | eiseres in reconventie

demanderesse reconventionnelle | demandeur reconventionnel


de bewijslast rust op de eiser | het bewijsrisico rust op de eiser

il incombe au demandeur de fournir la preuve


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]






in rechte optreden als eiser of als verweerder

intenter ou soutenir une action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De consumenten zijn dus geen eisers; daarom is hun hoedanigheid geen criterium voor de toepassing van de wetgeving inzake het gebruik der talen in gerechtszaken.

Les consommateurs ne sont donc pas demandeurs et, à ce titre, leur qualité n'est pas un critère pour ce qui est de l'application de la législation sur l'emploi des langues en matière judiciaire.


Om dezelfde rechtsbescherming te behouden wordt ook in onderhavig voorstel de mogelijkheid gelaten dat de zaak voor een kamer met drie rechters komt wanneer eiser daarom vraagt.

Aux fins de maintenir une protection juridique identique, la présente proposition prévoit, elle aussi, la possibilité de renvoyer l'affaire devant une chambre à trois juges si le requérant le demande.


H. overwegende dat de rechtbank van Jūrmala terecht heeft geconstateerd dat Alexander Mirsky als lid van het Europees Parlement immuniteit geniet uit hoofde van artikel 8 van het Protocol en de vordering van eiser daarom heeft afgewezen; overwegende dat het gerechtshof van Riga daarentegen geheel is voorbijgegaan aan de toepasselijkheid van die bepaling; overwegende dat een nationale rechter verplicht is het primaire recht van de EU toe te passen;

H. considérant que le Tribunal de la Ville de Jūrmala a reconnu à juste titre qu'Alexander Mirsky jouissait de l'immunité accordée aux députés au Parlement européen conformément à l'article 8 du protocole, et qu'il a donc rejeté la demande des demandeurs; qu'à l'inverse, le Tribunal régional de Riga a complètement ignoré l'applicabilité de cette disposition; qu'une juridiction nationale se doit d'appliquer le droit primaire de l'Union;


H. overwegende dat de rechtbank van Jūrmala terecht heeft geconstateerd dat Alexander Mirsky als lid van het Europees Parlement immuniteit geniet uit hoofde van artikel 8 van het Protocol en de vordering van eiser daarom heeft afgewezen; overwegende dat het gerechtshof van Riga daarentegen geheel is voorbijgegaan aan de toepasselijkheid van die bepaling; overwegende dat een nationale rechter verplicht is het primaire recht van de EU toe te passen;

H. considérant que le Tribunal de la Ville de Jūrmala a reconnu à juste titre qu'Alexander Mirsky jouissait de l'immunité accordée aux députés au Parlement européen conformément à l'article 8 du protocole, et qu'il a donc rejeté la demande des demandeurs; qu'à l'inverse, le Tribunal régional de Riga a complètement ignoré l'applicabilité de cette disposition; qu'une juridiction nationale se doit d'appliquer le droit primaire de l'Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. steunt de opvatting dat de kosten van gerechtelijke procedures eisers er niet van moeten weerhouden om goed gefundeerde acties in te stellen en verzoekt de lidstaten daarom passende maatregelen te nemen, zoals het toestaan van uitzonderingen en het invoeren van beperkingen op de hoogte van de gerechtskosten, teneinde de kosten wegens schending van de mededingingsregels te verminderen; is evenwel van mening dat de Commissie nader moet onderzoeken hoe dergelijke acties door eisers zouden kunnen worden gefinancierd en meerdere financ ...[+++]

7. soutient l'idée que le coût des procédures judiciaires ne devrait pas dissuader les plaignants d'intenter des actions justifiées et demande donc aux États membres de prendre des mesures appropriées pour réduire les coûts associés aux actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles de concurrence, par exemple en accordant des exemptions ou en plafonnant le montant des frais de procédure; estime néanmoins que la Commission doit examiner plus avant comment précisément de telles actions pourraient être financées par les plaignants et étudier différents modèles de financement, ce afin de garantir l'accès à la justice;


Daarom doet de Commissie, op antitrustgebied, de aanbeveling om alleen acties toe te staan die via belangenbehartigers zoals erkende consumentenorganisaties worden gevoerd, of acties waarbij slachtoffers zich kunnen aansluiten als ze dat willen (dit in tegenstelling tegen class-actions die advocatenkantoren aanspannen voor een onbekend aantal eisers).

En conséquence, en matière d'ententes et d'abus de position dominante, la Commission recommande de n'autoriser que les actions par représentation engagées, par exemple, par des associations de consommateurs reconnues et les actions auxquelles les victimes peuvent choisir de participer, par opposition aux actions collectives intentées par des cabinets d'avocats en faveur d'un nombre indéterminé de requérants.


De nationale rechter moet daarom misschien de bevoegdheid krijgen om van dit beginsel af te wijken, door bijvoorbeeld de eiser wiens eis wordt afgewezen, de garantie te geven dat deze niet de kosten van de gedaagde hoeft te dragen die onredelijk en vexatoir werden gemaakt of die anderszins buitensporig zijn.

Par conséquent, il peut être nécessaire d'habiliter les juridictions nationales à déroger à cette règle par exemple en donnant l'assurance qu'un requérant, s'il est débouté, n'aura pas à supporter les frais exposés par les défendeurs qui seraient jugés frustratoires, vexatoires ou autrement excessifs.


Het valt daarom ernstig te betwijfelen of de door eiseres in kort geding aangehaalde bepaling van paragraaf 5, tweede volzin, van het Duitse Europaabgeordnetengesetz met het Gemeenschapsrecht verenigbaar is.

Il est par conséquent fort douteux que la disposition de l'article 5, deuxième phrase, de la loi allemande sur les députés européens (Europaabgeordnetengesetz), que cite la partie requérante dans son ordonnance de référé, soit compatible avec le droit communautaire.


Bij arrest van 7 februari 1995 heeft het Hof van Beroep te Luik eveneens geweigerd de prejudiciële vraag te stellen omdat, gelet op artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek en « in de veronderstelling dat het Arbitragehof zou oordelen dat artikel 332 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, eiser in hoger beroep het kind daarom nog niet zou mogen erkennen indien geïntimeerde het bezit van staat heeft », zodat de vraag geen nut zou hebben voor de oplossing van het geding.

Par arrêt du 7 février 1995, la Cour d'appel de Liège a également refusé de poser la question préjudicielle estimant que, compte tenu de l'article 320 du Code civil « en admettant que la Cour d'arbitrage vienne à estimer que l'article 332 du Code civil viole les articles 10 et 11 de la Constitution, l'appelant ne serait cependant pas autorisé à reconnaître l'enfant si l'intimé a la possession d'état » et dès lors que la question était inutile à la solution du litige.




Anderen hebben gezocht naar : de bewijslast rust op de eiser     echtgenoot-eiser     eiser in beroep     eiser in reconventie     eiseres in reconventie     reconventionele eiser     wedereiser     eiser daarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eiser daarom' ->

Date index: 2025-03-30
w