2. Het compromis is voordelig voor België op het economisch vlak aangezien een belangrijk deel van het management en het bestuur, de afdeling «Plans and Policy», alsook een deel van de secties aankoop en administratie te Brussel zullen blijven. 3. Naar mijn weten heeft België geen nieuwe eisen vanwege Nederland of andere landen te vrezen met betrekking tot de Navo-agentschappen. 4. a) De gebouwen bezet door de C3-agentschappen bevinden zich: - voor NACISA, NACMA en BICES: te Brussel; - voor het STC: te Den Haag. b) Wat betreft de constructie van het gebouw verwijs ik het geacht lid naar wat hoger vermeld werd.
2. Le compromis est avantageux pour la Belgique sur le plan économique puisqu'une partie importante du management et de la direction, la section «Plans and Policy» ainsi qu'une partie des sections acquisition et soutien administratif resteraient à Bruxelles. 3. A ma connaissance la Belgique n'a pas à craindre de nouvelles revendications de la part des Pays-Bas ou d'autres pays vis-à-vis d'agences de l'Otan. 4. a) Les bâtiments occupés par les agences C3 se trouvent pour: - NACISA, NACMA et l'équipe BICES: à Bruxelles; - STC: à Den Haag. b) Je prie l'honorable membre de se référer à ce qui est dit ci-dessus au sujet de la construction
...[+++]du bâtiment.