1. stemt principieel in met de inhoud van de ontwerpovereenkomst inzake de politieke dialoog, maar betreurt dat de eis van het Europees Parlement om een associatieovereenkomst op te stellen, die gericht is op een grotere samenwerking tussen de partners in de richting van een duurzame, integrale ontwikkelingsstrategie en een verdieping van de economische, sociale en culturele integratie van de betrokken samenlevingen, niet werd opgevolgd; verzoekt de staatshoofden en regeringsleiders die in het voorjaar van 2004 aan de Top van Mexico deelnemen zich te verplichten tot een associatieovereenkomst overeenkomstig de wensen van het Europees Parlement;
1. approuve, en principe les éléments contenus dans le projet d'accord sur le dialogue politique, mais regrette qu'il n'ait pas été donné suite à la demande du Parlement européen concernant l'élaboration d'un accord d'association, axé sur une coopération renforcée, du type partenariat, pour une stratégie durable et globale de développement et un renforcement de l'intégration économique, sociale et culture des pays concernés; demande aux chefs d'État et de gouvernement participant au Sommet de Mexico au printemps 2004 qu'ils se prononcent en faveur d'un accord d'association en conformité avec les souhaits du Parlement européen;