Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einde van hun oorspronkelijke straftijd geïnterneerd » (Néerlandais → Français) :

In de praktijk zouden de ministerieel geïnterneerden, volgens de verzoekende partijen, ook na het einde van hun oorspronkelijke straftijd geïnterneerd blijven en zouden zij de gevangenis slechts mogen verlaten onder de voorwaarden die de commissie tot bescherming van de maatschappij bepaalt, terwijl de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis (hierna : de Interneringswet 2007), die evenwel nooit in werking is getreden, stelde dat die personen na afloop van hun vrijheidsstraf dienden te worden vrijgelaten of dat het openbaar ministerie diende te handelen zoals vereist door de wet van 26 juni 19 ...[+++]

Dans la pratique, selon les parties requérantes, les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle resteraient internées même après la fin de la peine originaire et elles ne pourraient quitter la prison qu'aux conditions prévues par la commission de défense sociale, alors que la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental (ci-après : la loi de 2007 sur l'internement), qui n'est toutefois jamais entrée en vigueur, prévoyait que ces personnes devaient être libérées à l'issue de leur peine privative de liberté ou que l ...[+++]


Deze mandaten worden verdergezet tot het verstrijken van hun oorspronkelijke termijn, onverminderd de mogelijkheid voor de bevoegde organen om hieraan voortijdig een einde te stellen overeenkomstig de bepalingen van deze wet, van het Wetboek van Vennootschappen en van de statuten van de betrokken vennootschappen.

Ces mandats se poursuivent jusqu'à l'expiration de leur terme initial, sans préjudice de la possibilité pour les organes compétents d'y mettre fin anticipativement conformément aux dispositions de la présente loi, du Code des sociétés et des statuts des sociétés concernées.


Deze mandaten worden verdergezet tot het verstrijken van hun oorspronkelijke termijn, onverminderd de mogelijkheid voor de bevoegde organen om hieraan voortijdig een einde te stellen overeenkomstig de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en van de statuten van de betrokken vennootschappen.

Ces mandats se poursuivent jusqu'à l'expiration de leur terme initial, sans préjudice de la possibilité pour les organes compétents d'y mettre fin anticipativement conformément aux dispositions du Code des sociétés et des statuts des sociétés concernées.


2. Voor Doel 1 en Doel 2 werden de oorspronkelijk voor 2015 geplande inspecties geschrapt, omdat ervan uitgegaan werd dat beide reactoren aan het einde van hun levensduur gekomen zijn.

2. Pour Doel 1 et Doel 2, ces inspections, initialement prévues en 2015, ont été supprimées compte tenu que les deux unités étaient considérées comme en fin de vie.


Een bijkomende vraag is of de jongeren op het einde van hun startbaanovereenkomst in aanmerking komen voor het « plus-een-, plus-twee-, plus-drie-plan », als ze bij hun oorspronkelijke werkgever blijven.

Une question supplémentaire est de savoir si les jeunes peuvent, au terme de leur convention de premier emploi, bénéficier du « plan plus un, plus deux, plus trois », en restant chez leur employeur initial.


Een bijkomende vraag is of de jongeren op het einde van hun startbaanovereenkomst in aanmerking komen voor het « plus-een-, plus-twee-, plus-drie-plan », als ze bij hun oorspronkelijke werkgever blijven.

Une question supplémentaire est de savoir si les jeunes peuvent, au terme de leur convention de premier emploi, bénéficier du « plan plus un, plus deux, plus trois », en restant chez leur employeur initial.


Onder de nieuwigheden van het ontwerp kunnen onder meer worden vermeld het openstellen van de adoptie voor ongehuwde personen van een verschillend geslacht die geen verwanten zijn van elkaar, die op een permanente en affectieve wijze samen zijn en sedert ten minste drie jaar samenwonen op het tijdstip waarop de gerechtelijke adoptieprocedure aanvangt; de voorwaarde dat adoptie van een kind plaatsvindt in zijn hoger belang, getoetst aan de fundamentele rechten die hem op grond van het internationaal recht toekomen; de verplichting om de oorspronkelijke ouders in ...[+++]

Parmi les innovations du projet, on retiendra l'ouverture de l'adoption à des personnes non mariées de sexe différent, non apparentées, unies de façon permanente et affective, et habitant ensemble depuis au moins trois ans au moment d'entamer la procédure judiciaire d'adoption; la condition que l'adoption d'un enfant soit fondée sur son intérêt supérieur, apprécié au regard des droits fondamentaux qui lui sont consacrés en droit international; l'obligation de fournir aux parents d'origine des informations sur les conséquences de leur consentement et de l'adoption, ainsi que des conseils et des informations sur les moyens de résoudre les problèmes sociaux, financiers, psychologiques ou autres posés par leur situation; l'introduction de l' ...[+++]


Onder de nieuwigheden van het ontwerp kunnen onder meer worden vermeld het openstellen van de adoptie voor ongehuwde personen van een verschillend geslacht die geen verwanten zijn van elkaar, die op een permanente en affectieve wijze samen zijn en sedert ten minste drie jaar samenwonen op het tijdstip waarop de gerechtelijke adoptieprocedure aanvangt; de voorwaarde dat adoptie van een kind plaatsvindt in zijn hoger belang, getoetst aan de fundamentele rechten die hem op grond van het internationaal recht toekomen; de verplichting om de oorspronkelijke ouders in ...[+++]

Parmi les innovations du projet, on retiendra l'ouverture de l'adoption à des personnes non mariées de sexe différent, non apparentées, unies de façon permanente et affective, et habitant ensemble depuis au moins trois ans au moment d'entamer la procédure judiciaire d'adoption; la condition que l'adoption d'un enfant soit fondée sur son intérêt supérieur, apprécié au regard des droits fondamentaux qui lui sont consacrés en droit international; l'obligation de fournir aux parents d'origine des informations sur les conséquences de leur consentement et de l'adoption, ainsi que des conseils et des informations sur les moyens de résoudre les problèmes sociaux, financiers, psychologiques ou autres posés par leur situation; l'introduction de l' ...[+++]


Art. 26. § 1. Op het einde van hun aanstelling, genieten de personeelsleden van het kabinet die gedetacheerd zijn van de Diensten van de Regering of in het algemeen van elke overheidsdienst, of wier overeenkomst in hun oorspronkelijke statuut werd geschorst, die het kabinet verlaten, een verlof voor het einde van het kabinet dat wordt vastgesteld ten belope van één werkdag per maand detachering, gewijzigd in verhouding tot een de ...[+++]

Art. 26. § 1. A la fin de leur désignation, les membres du personnel du cabinet détachés des Services du Gouvernement ou plus généralement de tout service public, ou dont le contrat a été suspendu dans leur statut d'origine, qui quittent le cabinet, bénéficient d'un congé de fin de cabinet fixé à concurrence d'un jour ouvrable par mois de détachement proratisée en cas de prestation à temps partiel avec un minimum de trois jours ouvrables et un maximum de quinze jours ouvrables.


Eens hun mandaat ten einde is, kunnen ze terugkeren naar hun oorspronkelijke functie.

Dès que leur mandat arrive à terme, ils peuvent retourner à leur fonction d'origine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde van hun oorspronkelijke straftijd geïnterneerd' ->

Date index: 2022-11-10
w