Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einde te stellen aan sommige onaanvaardbare " (Nederlands → Frans) :

Om een einde te stellen aan sommige onaanvaardbare praktijken met betrekking tot deze nummers, wordt het toepassingsgebied van de Ethische Code uitgebreid tot alle telecomdiensten in de brede zin van het woord, inclusief het internet.

Afin de mettre fin à certaines pratiques inacceptables relatives à ces numéros, on élargit le champ d'application du Code éthique à l'ensemble des services de télécommunications au sens large du mot, y compris internet.


Ik werd tijdens dat bezoek vergezeld door parlementsleden van drie democratische partijen die deel uitmaken van de regeringsmeerderheid. Zij hebben beloofd acties te zullen ondernemen om een einde te stellen aan die onaanvaardbare situaties.

Lors de cette visite, j'étais accompagnée de parlementaires de trois partis démocratiques appartenant à votre majorité gouvernementale et qui se sont engagés à agir pour que ces situations inacceptables ne perdurent pas davantage.


Met het wetsvoorstel nr. 3-1309 wensen de indieners het aspect van solidariteit in het gebruik van navelstrengbloedbanken te vrijwaren en een einde te stellen aan sommige praktijken die in de commerciële sector worden vastgesteld.

Les auteurs de la proposition de loi nº 3-1309 entendent préserver l'aspect de solidarité en ce qui concerne le recours aux banques de sang de cordon et mettre fin à certaines pratiques constatées dans le secteur commercial.


We wensen immers een einde te stellen aan sommige vormen van proselitisme die zich voordoen in de gevangenissen door de toegang te verlenen aan aalmoezeniers, lekenconsulenten of islamitische consulenten die het voorwerp waren van een veiligheidsverificatie in de zin van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen zoals deze gewijzigd werd door de wet van 3 mei 2005.

En effet, nous souhaitons mettre un terme à certaines formes de prosélytisme qui se déroulent dans les prisons en donnant l'accès à celle-ci à des aumôniers, des conseillers moraux ou islamiques, qui ont fait l'objet d'une vérification de sécurité au sens de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, telle qu'elle a été modifiée par la loi du 3 mai 2005.


Wat onderneemt de minister op korte termijn om aan die onaanvaardbare situaties een einde te stellen?

Que va faire à court terme la ministre pour mettre fin à ces situations inacceptables ?


Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te leggen, beoogt een einde te stellen aan de uitwerking van sommige besluiten genomen in uitvoering van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie.

Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté vise à mettre fin aux effets de certains arrêtés pris en exécution de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe.


De maatregel beoogt derhalve een einde te stellen aan bepaalde onaanvaardbare toestanden zoals onhygiënische of zelfs gevaarlijke woonomstandigheden en huisjesmelkerij (ibid., p. 23).

La mesure tend dès lors à mettre fin à certaines situations inacceptables, comme les logements insalubres voire dangereux et les pratiques des « marchands de sommeil » (ibid., p. 23).


Enerzijds heb ik, door deze nieuwe tegemoetkoming van het sociaal statuut der zelfstandigen tot stand te brengen, gewenst een einde te stellen aan de onaanvaardbare discriminatie die bestond tussen de verschillende sociale zekerheidssystemen inzake moederschaphulp.

D'une part, en mettant en œuvre cette nouvelle prestation du statut social des travailleurs indépendants, j'ai souhaité mettre un terme à la discrimination inacceptable qui existait entre les différents régimes de sécurité sociale en matière d'aide à la maternité.


Overwegende dat de verwerving van het gebouw gelegen 36-38, Kazernestraat aan de achterkant van de Maurice Lemonnierlaan, 125, gekadastreerd onder het nr. 2135y2, de uitvoering van een prioritaire operatie van het luik 2 moet toelaten, dat deze operatie een einde moet stellen aan een stadskanker bestaande uit een sedert 1998 leegstaande woning die volledig vernield is, dat een besluit tot ongezondverklaring werd bekrachtigd in 2001, dat sommige gedeelten ingestort zijn, dat het gebouw niet onteigend kan worden volgens de procedure van ...[+++]

Considérant que l'acquisition de l'immeuble sis 36-38, rue de la Caserne à l'arrière du boulevard Maurice Lemonnier, 125, cadastré 2135y2, doit permettre la réalisation d'une opération prioritaire de volet 2, que cette opération doit mettre fin à un chancre constitué d'une maison vide et totalement dégradée depuis 1998, qu'un arrêté d'insalubrité a été décrété en 2001, que certaines parties se sont effondrées, que l' immeuble ne peut être exproprié via les subsides régionaux pour logements abandonnés car il est sur la même parcelle cadastrale qu'un immeuble occupé du boulevard Maurice Lemonnier, qu'un courrier prévenant d'une opération d ...[+++]


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat sinds de inwerkingtreding, met ingang van 10 januari 2003, van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, er gelijktijdig twee toeslagen worden geïnd op de ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que depuis l'entrée en vigueur, à dater du 10 janvier 2003, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité, deux surcharges sur les tarifs de transport d'électricité sont perçues simultanément : la cotisation fédérale introduite par l'arrêté royal précité du 24 mars 2003 et la surcharge perçue en vertu de l'article 7 de l'arrêté royal du 11 octobre 2002 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité; qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde te stellen aan sommige onaanvaardbare' ->

Date index: 2024-10-15
w