Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einde te maken aan de chicanes tegen georgische » (Néerlandais → Français) :

1. Kan de vrees dat dat systeem zou verdwijnen het Burundese regime er niet van overtuigen een einde te maken aan het geweld tegen zijn eigen volk?

1. Par conséquent, la crainte de voir ce système s'arrêter ne pourrait-elle pas convaincre le régime burundais de faire cesser ses violences contre son propre peuple?


9. verzoekt de Russische autoriteiten de toezeggingen in het wapenstilstandsakkoord met Georgië na te komen, een einde te maken aan de chicanes tegen Georgische burgers aan de grenzen van de bezette gebieden en de EUMM niet langer de toegang tot Zuid-Ossetië en Abchazië te ontzeggen;

9. demande aux autorités russes de respecter l'engagement pris dans l'accord de cessez-le-feu avec la Géorgie, de cesser de harceler les citoyens géorgiens qui vivent aux frontières des territoires occupés et de ne plus empêcher l'EUMM d'accéder à l'Ossétie du Sud et à l'Abkhazie;


56. vraagt de Egyptische autoriteiten met klem om in te stemmen met het bezoek van de speciale rapporteur van de VN inzake geweld tegen vrouwen, waarvoor in theorie al toelating is verleend maar dat sinds begin 2014 wordt uitgesteld, en om een uitnodiging te doen toekomen aan alle relevante VN-mensenrechtenmechanismen, in het bijzonder de speciale rapporteur inzake de vrijheid van vergadering, de speciale rapporteur inzake folterin ...[+++]

56. exhorte le gouvernement égyptien à autoriser la visite en Égypte de la rapporteure spéciale des Nations unies sur la violence contre les femmes, qui fait l'objet d'un accord de principe suspendu depuis le début 2014, et d'inviter également les représentants des mécanismes et des procédures des Nations unies sur les droits de l'homme, en particulier le rapporteur spécial sur la liberté de réunion, le rapporteur spécial sur la torture, le rapporteur spécial sur les droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme et la rapporteure spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats; demande ...[+++]


Deze voorstellen strekken ertoe de platformen te verplichten een einde te maken aan de anonieme omwisseling van reële munten tegen virtuele munten.

Ces propositions prévoient l'obligation faite aux plate-formes de mettre fin à l'anonymat lors d'un transfert d'une monnaie réelle à une monnaie virtuelle.


Half juni heeft de algemeen directeur van het United Nations Children's Fund (Unicef), de heer Anthony Lake, een oproep gedaan om een eind te maken aan de escalatie van geweld tegen kinderen.

Mi-juin, le directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (Unicef), monsieur Anthony Lake, a appelé à mettre un terme à l'escalade de la violence contre les enfants, où des garçons auraient été castrés et saignés à mort et des filles violées et mises à mort.


Als de reglementering niet wordt nageleefd, neemt het FAVV maatregelen tegen de verantwoordelijken en worden de sanitaire autoriteiten van het land van oorsprong op de hoogte gebracht en gevraagd om een einde te maken aan de non conformiteiten.

Lors de non-respect de la réglementation, l'AFSCA prend des mesures à l'encontre des responsables et les autorités sanitaires des pays d'origine sont informées et sollicitées en vue de mettre fin aux non conformités.


9. onderstreept de betekenis die maatschappelijke organisaties hebben in alle democratische samenlevingen en verzoekt de Egyptische autoriteiten maatschappelijke organisaties ten volle te betrekken bij de overgang naar democratie en de verkiezingsprocedure en hen te raadplegen, een eind te maken aan alle vormen van pesterij en bangmakerij waarvan maatschappelijke organisaties momenteel al dan niet rechtstreeks ...[+++]

9. souligne l'importance que revêt la société civile dans toute société démocratique et invite, à cet égard, les autorités égyptiennes à s'associer pleinement avec les organisations de la société civile et à les consulter dans le cadre du processus de transition démocratique, y compris le processus électoral, ainsi qu'à mettre fin à toute forme de harcèlement ou d'intimidation, directe ou indirecte, dont elles les accablent actuellement et, en particulier, à abandonner toutes les charges pénales et à mettre un terme à la campagne médi ...[+++]


Eventueel doet hij/zij zelf een voorstel van opleiding, rekening houdend met het aantal dagen opleidingsrecht waarop hij/zij nog aanspraak kan maken; - tegen einde juni 2017 zal de werkgever een concreet voorstel van opleiding overmaken aan deze bediende; - de bediende die einde juni 2017 nog steeds geen voorstel heeft gekregen of wiens vraag tot opleiding werd afgewezen, kan tegen 15 september 2017 opnieuw schriftelijk een opleiding aanvragen; - tegen ...[+++]

Eventuellement il formule lui-même une proposition de formation, tenant compte du nombre de jours de formation auxquels il a encore droit; - pour la fin juin 2017, l'employeur transmettra une proposition concrète de formation à cet employé; - l'employé qui n'a toujours pas reçu de proposition pour la fin juin 2017 ou dont la demande de formation a été rejetée, peut faire une nouvelle demande de formation par écrit pour le 15 septembre 2017; - pour la fin septembre 2017, l'employeur est tenu ...[+++]


5. veroordeelt met klem de etnische zuivering tegen de Karen-minderheid, ook tegen diegenen die in het aangrenzende Thailand hun redding zoeken; verzoekt de internationale gemeenschap in dit opzicht meer druk op de junta uit te oefenen om een einde te maken aan militaire acties tegen burgers, en, waar nodig, meer humanitaire steun te verlenen aan de getroffen bevolking, onder meer via gren ...[+++]

5. condamne fermement le nettoyage ethnique perpétré à l'encontre de la minorité karen, y compris les membres de celle-ci qui cherchent refuge auprès du pays voisin, la Thaïlande; invite à cet égard la communauté internationale à exercer des pressions plus fortes sur la junte afin qu'elle mette un terme aux opérations militaires dirigées contre des civils et à accroître l'aide humanitaire offerte aux populations touchées, notammen ...[+++]


5. veroordeelt met klem de etnische zuivering tegen de Karen-minderheid, ook tegen diegenen die in het aangrenzende Thailand hun redding zoeken; verzoekt de internationale gemeenschap in dit opzicht meer druk op de junta uit te oefenen om een einde te maken aan militaire acties tegen burgers, en, waar nodig, meer humanitaire steun te verlenen aan de getroffen bevolking, onder meer via gren ...[+++]

5. condamne fermement le nettoyage ethnique perpétré à l'encontre de la minorité karen, y compris les membres de celle-ci qui cherchent refuge auprès du pays voisin, la Thaïlande; invite à cet égard la communauté internationale à exercer des pressions plus fortes sur la junte afin qu'elle mette un terme aux opérations militaires dirigées contre des civils et à accroître l'aide humanitaire offerte aux populations touchées, notammen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde te maken aan de chicanes tegen georgische' ->

Date index: 2022-10-24
w