Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einde de beoordeling van eventuele wezenlijke verschillen " (Nederlands → Frans) :

vast te stellen dat Griekenland, door voor de procedure voor de erkenning van academische titels als voorwaarden te stellen dat aanvullende vereisten worden gesteld voor de inhoud van certificaten en dat compenserende maatregelen worden opgelegd zonder voorafgaande beoordeling van de wezenlijke verschillen, en door discriminerende wettelijke bepalingen in stand te houden doordat van personen die om accreditatie verzoeken van hun kwalificatie als bemiddelaar en die in het bezit zijn van een accreditatie die zij hebben verworven in het buitenland of bij ...[+++]

en soumettant la procédure de reconnaissance des qualifications universitaires aux conditions imposant des exigences supplémentaires relatives au contenu des certificats et des mesures de compensation sans évaluation préalable des différences substantielles et en maintenant en vigueur des dispositions discriminatoires en obligeant les personnes qui demandent une accréditation de médiateur, qui sont titulaires de titres d’accréditation délivrés à l’étranger ou par un organisme de formation dont l’autorité est reconnue et qui est d’origine étrangère à la suite d’une formation dispensée en Grèce, d’avoir participé à au moins trois procédure ...[+++]


De bevoegde Vlaamse autoriteiten kunnen van de aanvrager eisen dat hij informatie over zijn opleiding verstrekt als dat noodzakelijk is om vast te stellen of er eventuele wezenlijke verschillen met de vereiste opleiding in het Vlaamse Gewest bestaan als vermeld in artikel 25.

Les autorités compétentes flamandes peuvent exiger du demandeur de fournir des informations concernant sa formation dans la mesure nécessaire pour déterminer l'existence éventuelle de différences substantielles avec la formation exigée en Région flamande, telles que visées à l'article 25.


De beide rechtscolleges verschillen nochtans wezenlijk, onder meer wat betreft het oproepen van getuigen, de beoordeling van de schuldvraag en de mogelijkheid om hoger beroep aan te tekenen.

Les deux juridictions sont pourtant fondamentalement différentes, notamment en ce qui concerne la convocation des témoins, l'appréciation de la question de la culpabilité et la possibilité d'interjeter appel.


Anders gesteld zou volgens de Raad van State op grond van een federale wet een lijst moeten worden vastgesteld van de vakgebieden die de grootste gemene deler van de licentie in het Belgische recht vormen, ten einde te kunnen bepalen of de materies waarop de opleiding van de gegadigde betrekking heeft, wezenlijk verschillen van die waarop de graad van licentiaat in het Belgische recht betrekking heeft.

En d'autres termes, selon le Conseil d'État, une loi fédérale devrait fixer une liste des matières qui seraient le dénominateur commun de la licence en droit belge. Ceci afin de pouvoir déterminer si les matières couvertes par la formation du candidat sont substantiellement différentes de celles couvertes par le grade de licencié en droit belge.


Anders gesteld zou volgens de Raad van State op grond van een federale wet een lijst moeten worden vastgesteld van de vakgebieden die de grootste gemene deler van de licentie in het Belgische recht vormen, ten einde te kunnen bepalen of de materies waarop de opleiding van de gegadigde betrekking heeft, wezenlijk verschillen van die waarop de graad van licentiaat in het Belgische recht betrekking heeft.

En d'autres termes, selon le Conseil d'État, une loi fédérale devrait fixer une liste des matières qui seraient le dénominateur commun de la licence en droit belge. Ceci afin de pouvoir déterminer si les matières couvertes par la formation du candidat sont substantiellement différentes de celles couvertes par le grade de licencié en droit belge.


« De bevoegde kamer van het evaluatiecollege stelt de eventuele aanbevelingen op waartoe het follow-upgesprek heeft geleid alsook de definitieve beoordeling uiterlijk 70 dagen vóór het einde van het mandaat.

« La chambre compétente du collège d'évaluation établit les éventuelles recommandations suscitées par l'entretien de suivi au cours de la deuxième année d'exercice du mandat et la mention définitive au plus tard 70 jours avant la fin du mandat.


De bevoegde kamer van het evaluatiecollege stelt de definitieve beoordeling en de eventuele aanbevelingen op in de loop van de vierentwintigste maand voor de eerste evaluatie en uiterlijk 70 dagen voor het einde van het mandaat voor de tweede evaluatie.

La chambre compétente du collège d'évaluation établit la mention définitive et les éventuelles recommandations au cours du vingt-quatrième mois pour la première évaluation et au plus tard 70 jours avant la fin du mandat pour la seconde évaluation.


« De bevoegde kamer van het evaluatiecollege stelt de eventuele aanbevelingen op waartoe het follow-upgesprek heeft geleid alsook de definitieve beoordeling uiterlijk 70 dagen vóór het einde van het mandaat.

« La chambre compétente du collège d'évaluation établit les éventuelles recommandations suscitées par l'entretien de suivi au cours de la deuxième année d'exercice du mandat et la mention définitive au plus tard 70 jours avant la fin du mandat.


Het effect van wezenlijke risico’s die zich tussen de vervaldag van het afdekkingsinstrument en het einde van de liquiditeitshorizon kunnen voordoen, alsook de kans op significante basisrisico’s in de afdekkingsstrategieën per product, de rangorde in de kapitaalstructuur, de interne of externe rating, de looptijd, de emissiedatum en andere verschillen in de ins ...[+++]

Les établissements tiennent compte des risques significatifs susceptibles de survenir au cours de l’intervalle entre l’échéance de la couverture et l’horizon de liquidité, ainsi que du potentiel de risque de base significatif des stratégies de couverture, selon le produit, le rang dans la structure du capital, la notation interne ou externe, l’échéance, la date d’émission et les autres différences entre instruments.


Bij de desbetreffende beoordeling wordt met name rekening gehouden met de aard en de kenmerken van de betrokken producten of diensten, het bestaan van hinderpalen voor de toegang tot de markt of van voorkeuren van consumenten, alsmede het bestaan tussen het betrokken gebied en de aangrenzende gebieden van aanzienlijke verschillen in marktaandelen van de ondernemingen of van wezenlijke prijsverschillen.

Dans cette appréciation, il convient notamment de tenir compte de la nature et des caractéristiques des produits ou services concernés, de l'existence de barrières à l'entrée, de préférences des consommateurs, ainsi que de l'existence, entre le territoire concerné et les territoires voisins, de différences considérables de parts de marché des entreprises ou de différences de prix substantielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde de beoordeling van eventuele wezenlijke verschillen' ->

Date index: 2024-06-08
w