Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eind september nadat " (Nederlands → Frans) :

Nadat de eind februari 2001 aangevangen partnerschaps onderhandelingen waren afgerond zijn in juni en juli principebesluiten ten aanzien van deze programma's genomen. Tenslotte zijn zij tussen september en november 2001 door de Commissie aangenomen in de vorm van EPD's die door één fonds worden gefinancierd, het EFRO.

À la suite des négociations de partenariat entamées fin février 2001, ces programmes ont fait l'objet de décisions de principe en juin et juillet de la même année pour être enfin adoptés par la Commission entre septembre et novembre 2001 sous forme de DOCUP à fonds unique (FEDER).


Nadat de examencommissie op het einde van het derde kwadrimester heeft beraadslaagd over de eerste 60 studiepunten van het studieprogramma in de medische of tandheelkundige wetenschappen, kent ze de overblijvende attesten vóór 13 september toe volgens de criteria en nadere regels bepaald in het eerste tot derde lid van deze paragraaf.

Après avoir délibéré, en fin de troisième quadrimestre sur les 60 premiers crédits du programme d'études de sciences médicales ou de sciences dentaires, le jury attribue avant le 13 septembre les attestations restantes selon les critères et modalités définis aux alinéas 1 à 3 du présent paragraphe.


A. overwegende dat oppositiepolitici sinds eind september, nadat de voormalige minister van Defensie Irakli Okruashvili sensationele beschuldigingen had gericht aan het adres van president Mikheil Saakashvili, betogingen en openbare protestmarsen organiseren in de hoofdstraten en op de pleinen van Tbilisi,

A. considérant que, depuis la fin du mois de septembre dernier et consécutivement à des allégations fracassantes de la part de l'ancien ministre de la défense Irakli Okruachvili à l'encontre du Président Mikhaïl Saakachvili, les forces de l'opposition ont commencé à organiser des rassemblements publics et des manifestations dans les rues principales et sur les places de Tbilissi,


Ook reken ik op de steun van de lidstaten voor de activiteiten van de Commissie op gendervlak, allereerst door de nieuwe strategie goed te keuren - uiteraard nadat het Parlement is gehoord over de voorstellen die ik eind september zal indienen - en tevens door het Europees Pact voor de gelijkheid van mannen en vrouwen te verlengen.

Je compte également sur les États membres pour soutenir l’action de la Commission dans ce domaine de l’égalité entre les femmes et les hommes, tout d’abord en avalisant la nouvelle stratégie, bien sûr, après avoir entendu ce que le Parlement a à dire sur les propositions que je mettrai sur la table fin septembre, mais aussi en renouvelant le pacte européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes.


Ik heb begrepen dat nadat de Ierse regering een maand verlenging was verleend, de Commissie eind september een antwoord heeft ontvangen.

Si l’auteur de la question est bien informé, le gouvernement irlandais, qui avait bénéficié d’une prorogation d’un mois du délai initialement fixé, a répondu fin septembre à la Commission.


Er zij in dit verband op gewezen dat, bijvoorbeeld, de eerste drie voorstellen voor maatregelen die na uitvoering van de marktanalyse zijn opgesteld, pas eind september 2005 aan de Commissie zijn meegedeeld, dat wil zeggen ruim drie jaar na inwerkingtreding van het EU-regelgevingskader en vijftien maanden nadat de CMT het proces van voorafgaande raadpleging had afgerond.

Il faut par exemple souligner que les trois premiers projets de mesures proposés à la suite de la procédure d’analyse du marché ont seulement été notifiés à la Commission à la fin du mois de septembre 2005, soit plus de trois ans après l’entrée en vigueur du cadre réglementaire de l’UE et 15 mois après les processus de consultation préalable menés par la CMT.


Nadat eind september 2003 een geheim rapport werd voorgelegd aan de leden van de Commissie Begrotingscontrole kan de Europese Commissie nog steeds doen alsof zij geen verantwoordelijkheid draagt.

À la fin du mois de septembre 2003, un rapport secret a été soumis aux membres de la commission du contrôle budgétaire et la Commission européenne continue d’agir comme si elle n’avait aucune responsabilité dans cette affaire.


Nadat de eind februari 2001 aangevangen partnerschaps onderhandelingen waren afgerond zijn in juni en juli principebesluiten ten aanzien van deze programma's genomen. Tenslotte zijn zij tussen september en november 2001 door de Commissie aangenomen in de vorm van EPD's die door één fonds worden gefinancierd, het EFRO.

À la suite des négociations de partenariat entamées fin février 2001, ces programmes ont fait l'objet de décisions de principe en juin et juillet de la même année pour être enfin adoptés par la Commission entre septembre et novembre 2001 sous forme de DOCUP à fonds unique (FEDER).


Nadat de Europese Gemeenschap mij eind september 1999 het Belgisch voor eensluidend verklaard afschrift heeft doorgestuurd, werden de documenten noodzakelijk om de parlementaire procedure in te leiden door mijn diensten voorbereid.

Après avoir reçu la copie belge de l'accord, certifiée conforme par la Communauté européenne, à la fin de septembre 1999, mes services ont rassemblé les documents nécessaires pour entamer la procédure d'assentiment parlementaire.


Fabrikant Merck haalde Vioxx eind september 2004 van de markt, nadat uit een door het bedrijf gesponsorde studie bleek dat het middel hartinfarcten en beroertes kan veroorzaken bij langer gebruik dan achttien maanden.

Le fabricant Merck a retiré le Vioxx du marché fin septembre 2004, à la suite d'une étude financée par la société dont il ressortait que le médicament pouvait provoquer des infarctus et des accidents cérébraux en cas d'utilisation pendant plus de dix-huit mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind september nadat' ->

Date index: 2024-10-25
w