Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eind november zodat » (Néerlandais → Français) :

De vier technische werkgroepen moeten hun werkzaamheden beëindigen voor eind november, zodat de onderhandelingen in de loop van december voluit kunnen starten.

Les quatre groupes de travail techniques doivent achever leurs travaux pour la fin du mois de novembre, de manière à ce que les négociations puissent démarrer dans le courant du mois de décembre.


Die overeenkomst werd ondertekend op 30 november 2015, zodat de datum van de desactivering en van het einde van de industriële elektriciteitsproductie van de centrales Doel 1 en Doel 2 de datum is die is vastgelegd in artikel 4, § 1, van de wet van 31 januari 2003, zoals vervangen bij de wet van 28 juni 2015.

Cette convention a été signée le 30 novembre 2015, de sorte que la date de la désactivation et de la fin de la production industrielle d'électricité des centrales de Doel 1 et Doel 2 est celle fixée dans l'article 4, § 1, de la loi du 31 janvier 2003, tel qu'il a été remplacé par la loi du 28 juin 2015.


Daarnaast kwamen de deelnemers overeen in november 2015 opnieuw te vergaderen om de vorderingen te evalueren, zodat vóór het eind van het jaar een resultaat kan worden bereikt waarover alle partijen het eens zijn.

Les participants sont convenus de se réunir à nouveau en novembre 2015 pour faire le bilan des travaux accomplis, dans le but de parvenir à un accord avant la fin de l’année.


37. complimenteert de Commissie ermee dat zij de jaarlijkse groeianalyse reeds eind november heeft gepresenteerd en gaat ervan uit dat dit tijdschema voortaan regel wordt, zodat het Parlement tijd genoeg heeft om zijn standpunt bekend te maken voordat er op de voorjaarstop van de Europese Raad een besluit valt over de jaarlijkse richtsnoeren;

37. félicite la Commission d'avoir publié l'examen annuel de la croissance avant la fin du mois de novembre et escompte que ce calendrier prendra un caractère permanent, de telle sorte que le Parlement ait le temps d'exprimer son avis avant que les orientations annuelles soient arrêtées lors du Conseil européen de printemps;


38. complimenteert de Commissie ermee dat zij de jaarlijkse groeianalyse reeds eind november heeft gepresenteerd en gaat ervan uit dat dit tijdschema voortaan regel wordt, zodat het Parlement tijd genoeg heeft om zijn standpunt bekend te maken voordat er op de voorjaarstop van de Europese Raad een besluit valt over de jaarlijkse richtsnoeren;

38. félicite la Commission d'avoir publié l'examen annuel de la croissance avant la fin du mois de novembre et escompte que ce calendrier prendra un caractère permanent, de telle sorte que le Parlement ait le temps d'exprimer son avis avant que les orientations annuelles soient arrêtées lors du Conseil européen de printemps;


Bij gezamenlijke registratie wordt de leidende registrant aanbevolen zijn registratie uiterlijk op 30 september in te dienen, zodat er een veiligheidsmarge is voor het geval zich problemen voordoen en de andere registranten voldoende tijd hebben om hun dossiers voor eind november in te dienen.

Les déclarants principaux sont encouragés à procéder aux enregistrements pour le 30 septembre au plus tard, afin d'avoir une marge de sécurité en cas de problème avec leurs enregistrements et de laisser suffisamment de temps aux autres déclarants pour introduire leurs dossiers avant fin novembre.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, met het oog op de hervatting en intensifiëring van de onderhandelingen in het kader van de Doha-ronde en in de aanloop naar de ministersconferentie van de WTO in Genève eind november vragen we om een diepgaand debat met de Commissie zodat we gezamenlijk het onderhandelingsstandpunt van de Europese Unie in het licht van de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon kunnen bepalen.

– (EL) Monsieur le Président, compte tenu de la reprise et de l’intensification des négociations du cycle de Doha et en prévision de la conférence ministérielle de l’OMC qui se tiendra à Genève à la fin du mois de novembre, nous demandons instamment un débat approfondi avec la Commission afin de déterminer conjointement la position que l’Union européenne adoptera lors de ces négociations sur la base de la mise en œuvre du traité de Lisbonne.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, met het oog op de hervatting en intensifiëring van de onderhandelingen in het kader van de Doha-ronde en in de aanloop naar de ministersconferentie van de WTO in Genève eind november vragen we om een diepgaand debat met de Commissie zodat we gezamenlijk het onderhandelingsstandpunt van de Europese Unie in het licht van de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon kunnen bepalen.

– (EL) Monsieur le Président, compte tenu de la reprise et de l’intensification des négociations du cycle de Doha et en prévision de la conférence ministérielle de l’OMC qui se tiendra à Genève à la fin du mois de novembre, nous demandons instamment un débat approfondi avec la Commission afin de déterminer conjointement la position que l’Union européenne adoptera lors de ces négociations sur la base de la mise en œuvre du traité de Lisbonne.


25. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om de betrekkingen met Kosovo te versterken , met inbegrip van het onderzoeken van de mogelijkheid om Kosovo te laten deelnemen aan communautaire programma's; verwacht dat het decentralisatieproces vóór het eind van het jaar zal worden afgerond, zodat wordt voldaan aan de basisvoorwaarden van het plan-Ahtissaari, waardoor de politieke vertegenwoordiging van alle inwoners van Kosovo, met inbegrip van met name de Servische minderheid, wordt gewaarborgd; roept de Kosovaarse autoriteit ...[+++]

25. se félicite de l'intention de la Commission de renforcer les relations avec le Kosovo , y compris en examinant la possibilité d'une participation du Kosovo à des programmes communautaires; espère la conclusion du processus de décentralisation avant la fin de l'année afin de satisfaire aux exigences de base du plan Ahtisaari, en garantissant la représentation politique de l'ensemble des habitants du Kosovo, et en particulier de la minorité serbe; demande aux autorités kosovares de poursuivre leurs efforts en vue d'améliorer et de garantir le respect des droits des minorités; se félicite du déroulement globalement pacifique et harmonieux des élections locales du 15 novembre 2009 et r ...[+++]


Er is nog werk nodig om de meest aanvaardbare en doeltreffende manier en middelen te vinden om deze tweeledige doelstelling tot stand te brengen; · er bestaat ruime overeenstemming over de structuur en de inhoud van de pretoetredingsinstrumenten en over het feit dat de wetgevingsteksten snel moeten worden aangepast volgens de richtsnoeren in het verslag, zodat tijdens de Raad Algemene Zaken van november over deze tekst een politiek akkoord kan worden bereikt; · na ontvangst van het advies van het Europees Parlement, dat in novembe ...[+++]

Les travaux devront se poursuivre afin que puisse être trouvée la formule la plus acceptable et la plus efficace pour répondre à ce double objectif ; qu'il existe un accord assez large sur la structure et le contenu des instruments de pré-adhésion et que les textes juridiques devraient être alignés sans délai sur les orientations énoncées dans le rapport afin qu'un accord politique soit dégagé sur les textes pour le Conseil "Affaires générales" du mois de novembre ; que, une fois qu'il aura reçu l'avis du Parlement européen, attendu pour novembre, le Conseil devrait être en mesure d'arrêter, avant la fin de l'année, une position comm ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind november zodat' ->

Date index: 2023-06-20
w