Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eind mei 2000 trekt israël zich " (Nederlands → Frans) :

Eind mei 2000 trekt Israël zich terug uit Zuid-Libanon, dat het sinds 1978 bezet hield.

À la fin du mois de mai 2000, l'État israélien a procédé au retrait de ses troupes du Sud-Liban occupé depuis 1978.


Eind mei 2000 trekt Israël zich terug uit Zuid-Libanon, dat het sinds 1978 bezet hield.

À la fin du mois de mai 2000, l'État israélien a procédé au retrait de ses troupes du Sud-Liban occupé depuis 1978.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewes ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifi ...[+++]


Meer in het algemeen in verband met de bestrijding van de financiële criminaliteit heeft de Raad van oktober 2001 zijn instemming betuigd met een richtlijn tot wijziging van de richtlijn van 1991 inzake voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, die vóór het einde van het jaar formeel zou moeten worden goedgekeurd; voorts hebben de lidstaten het ontwerp van protocol ondertekend bij de overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van mei 2000 en hebben zij zich ...[+++]ertoe verbonden dit protocol uiterlijk eind 2002 te bekrachtigen.

S'agissant plus généralement de la lutte contre la criminalité financière, le Conseil d'octobre 2001 a marqué son accord sur la directive modifiant la directive de 1991 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins de blanchiment de capitaux (cette directive doit être formellement adoptée d'ici la fin de l'année) ; les Etats membres ont signé d'autre part le projet de protocole à la Convention de mai 2000 relative à l'entraide judiciaire pénale et se sont engagés à ratifier ce protocole au plus tard d'ici la ...[+++]


29. stelt vast dat de verrichting van betalingen, die aan het eind van het begrotingsjaar 2000 al slecht te noemen was, zich nog heeft verslechterd en slechts 67,9% van de betalingskredieten per 31 december 2001 uitmaakt en maar 14% op 6 mei 2002, een vermindering met de helft ten opzichte van dezelfde datum van het voorgaande jaar (27%);

29. constate que l'exécution des paiements, déjà mauvaise à la fin de l'exercice 2000, s'est encore dégradée pour n'être plus que de 67,9 % des crédits de paiement au 31 décembre 2001 et seulement de 14 % au 6 mai 2002, en diminution de moitié par rapport à la même date de l'année précédente (27 %);


Deze verschillende elementen maken duidelijk dat de vertraging zich progressief heeft opgestapeld en dat de terugbetalingstermijn van 45 kalenderdagen eind 1999 in mei 2000 was opgelopen tot ongeveer 90 kalenderdagen.

Ces différents éléments expliquent que le retard s'est progressivement accumulé et que le délai de remboursement de 45 jours calendrier fin de l'année 1999 est effectivement passé à quelque 90 jours calendrier en mai 2000.


Uit de voorbereidende werkzaamheden van de wet van 2 mei 2002 tot wijziging van de wet van 27 juni 1921 blijkt dat de wetgever de verzamelnaam «stichting» heeft willen beschermen teneinde een einde te maken aan bepaalde praktijken die erin bestaan voor een meer comfortabele rechtsvorm te kiezen door het woord «stichting» in de benaming op te nemen en zich zodoende ...[+++]

Il appert des travaux préparatoires de la loi du 2 mai 2002 réformant la loi du 27 juin 1921 que le législateur a voulu protéger le terme générique de «fondation» dans le but «de mettre fin à certaines pratiques consistant à opter pour une forme juridique plus commode tout en incluant le terme «fondation» afin de s'approprier une partie de la respectabilité à laquelle cette appellation renvoie (Exposé des motifs, amendement n° 243, Doc. parl., Sénat, n° 2-283/13, 2000-2001, p. 47).




Anderen hebben gezocht naar : eind mei 2000 trekt israël zich     ambachtelijk gebied     april     protocol uiterlijk eind     mei     hebben zij zich     aan het eind     begrotingsjaar     noemen was zich     kalenderdagen eind     vertraging zich     willen beschermen teneinde     meer     nemen en zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind mei 2000 trekt israël zich' ->

Date index: 2024-12-08
w