Overwegende dat het wenselijk is dat de terugnameplicht inzake gebruikte batterijen gehandhaafd wordt op een soortgelijke wijze na 30 juni 2008; dat het immers geboden is de sectoren die batterijen produceren te responsabiliseren en de recyclage van gebruikte batterijen te bevorderen ten einde het storten en verbranden ervan drastisch te beperken;
Considérant qu'il est souhaitable que l'obligation de reprise des piles usagées continue à être effectuée de façon similaire au-delà du 30 juin 2008; qu'il y a en effet lieu de continuer à responsabiliser les secteurs à l'origine de la production de piles et de favoriser le recyclage des piles usées en vue de limiter drastiquement leur mise en décharge et leur incinération;