Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eind 2006 schriftelijke " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de wet van van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 44; Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, artikel 10, § 1; Gelt op het koninklijk besluit van 15 mei 2012 betreffende de benoeming van de buitengewone leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk gewijzigd door het koninklijk besluit van 24 oktober 2013 en door het koninklijk besluit van 7 juni 2015; Gelet op het voorstel van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk tot benoeming van de heer Marc Obli ...[+++]

Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 44; Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail, l'article 10, § 1; Vu l'arrêté royal du 15 mai 2012 relatif à la nomination des membres extraordinaires du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 2013 et par l'arrêté royal du 7 juin 2015; Vu la proposition du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail de nommer M. Marc Oblin membre extraordinaire du Conseil supérieur pour ...[+++]


Uit het antwoord van de geachte minister op een voorgaande schriftelijke vraag nr. 3-6356 (Vragen en Antwoorden nr. 3-84, blz. 9183) betreffende de enkele beglazing van CDSCA-woningen blijkt dat er einde 2007 minstens nog 317 woningen overblijven met enkele beglazing (einde 2006 waren dat 467 woningen, min de 150 uitgevoerde vervangingen van enkele beglazing naar dubbele beglazing in 2007).

Il ressort de la réponse donnée par le ministre à une précédente question écrite nº 3-6356 (Questions et Réponses nº 3-84, p. 9183) relative aux logements de l’OCASC équipés de simples vitrages que, fin 2007, 317 logements au moins étaient toujours équipés de simples vitrages (il s’agit des 467 logements recensés fin 2006 moins les 150 logements où le simple vitrage a été remplacé par du double vitrage en 2007).


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-2344 antwoordde de geachte minister dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) tegen eind 2008 de uitgavengegevens inzake ziekenhuisfinanciering zou standaardiseren en daarover een rapport voor het jaar 2006 zou voorleggen.

En réponse à ma question écrite n° 4-2344, la ministre a fait savoir que l'Institut national d'assurance maladie et invalidité (INAMI) standardiserait d'ici fin 2008 les données des dépenses relatives aux investissements hospitaliers et qu'il soumettrait un rapport pour l'année 2006.


Art. 15. Het Instituut zendt, via de geëigende kanalen, de Commissie eind 2014 schriftelijke opmerkingen toe over het verslag, vermeld in artikel 14, tweede lid, van de richtlijn 2006/7/EG, alsmede over de noodzaak van eventuele verdere onderzoekingen of beoordelingen ter ondersteuning van de herziening van de richtlijn, zoals bedoeld in artikel 14, lid 3, van deze richtlijn.

Art. 15. Avant la fin de 2014, l'Institut fait parvenir à la Commission, par les voies appropriées, des observations écrites sur le rapport visé à l'article 14, § 2, de la directive 2006/7/CE, y compris en ce qui concerne la nécessité de recherches ou d'évaluations complémentaires qui pourraient être nécessaires dans l'examen de la révision de cette directive, tel que visé à l'article 14, § 3, de cette directive.


Art. 55. Als de sociale huisvestingsmaatschappij een schriftelijk intern reglement heeft opgesteld op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 1999 betreffende de voorwaarden en modaliteiten van overdracht van onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale huisvestingsmaatschappijen in uitvoering van de Vlaamse Wooncode, of op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode, b ...[+++]

Art. 55. Si la société de logement social a établi un règlement interne écrit sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 1999 relatif aux conditions et aux modalités de transfert de biens immobiliers par la Société flamande de Logement et les sociétés sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement, ou sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement, ce règlement interne écrit reste valable jusquà quatre mois après l'ent ...[+++]


De douaneautoriteiten van de lidstaten mogen echter tot eind 2006 schriftelijke aangiften van douanevervoer aanvaarden.

Les autorités douanières des États membres pourront toutefois décider d'accepter des déclarations de transit établies par écrit jusqu'à la fin 2006.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-6167 (Vragen en Antwoorden nr. 3-80, blz. 8711) betreffende de achterstand in de betaling van een toelage voor de uitoefening van een hoger ambt van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur, verklaarde u dat de administratieve procedure betreffende het aanstellingsdossier van de betrokken personeelsleden werd opgestart en dat het de bedoeling was de betalingen tegen eind 2006 uit te voeren.

En réponse à ma question écrite nº 3-6167 (Questions et Réponses nº 3-80, p. 8711) relative au retard dans le versement d'une allocation pour exercice d'une fonction supérieure d'inspecteur principal d'Administration fiscale, vous m'indiquiez que la procédure administrative relative aux dossiers de désignation des agents concernés avait été lancée et que l'objectif était d'effectuer les paiements pour la fin de l'année 2006.


Er werd me ook meegedeeld dat de werkgroep voornemens was tijdens een buitengewone plenaire vergadering van de Commissie die eind juni of begin juli 2006 zou plaatsvinden, een eerste schriftelijk verslag zou dienen waarin de materie ten gronde wordt besproken en denksporen inzake wetgeving worden aangereikt.

Elle m'avait également annoncé que le groupe de travail avait l'intention de déposer un premier rapport écrit touchant au fond et présentant des pistes législatives à l'occasion d'une réunion extraordinaire de la commission plénière qui se tiendrait fin juin ou début juillet 2006.


Het mondelinge opvolgingsrapport bij de OESO wordt tegen eind oktober 2006 verwacht, het schriftelijke rapport tegen oktober 2007.

Le rapport de suivi oral auprès de l'OCDE est attendu pour octobre 2006 et le rapport écrit est quant à lui attendu pour octobre 2007.


op een zo kort mogelijke termijn een adviesraad (de EILC-Adviesraad) in te stellen, bestaande uit een vertegenwoordiger van elke lidstaat en een vertegenwoordiger van de Raad van Europa, die tot taak heeft de Commissie te adviseren over technische aangelegenheden, zoals: de specificatie van de aanbesteding voor het vervaardigen van de toetsingsinstrumenten; de beoordeling van het werk van de contractant; de passende regelingen, normen en technische protocollen voor het verzamelen van gegevens in de lidstaten, ermee rekening houdend dat onnodige administratieve en financiële lasten voor de lidstaten moeten worden voorkomen; teneinde de lidstaten te he ...[+++]

à mettre en place, dans les meilleurs délais, un conseil consultatif (le "Conseil consultatif sur l'indicateur européen des compétences linguistiques") composé d'un représentant de chaque État membre et d'un représentant du Conseil de l'Europe, qui aura pour mandat de conseiller la Commission sur des questions techniques, telles que: le cahier des charges à inclure dans l'appel d'offres pour la création des instruments d'évaluation; l'évaluation du travail du contractant; les dispositions, les normes et les protocoles techniques qui conviennent pour les activités de collecte de données dans les États membres, en tenant compte de la nécessité d'éviter toute charge administrative ou financière indue pour les États membres; afin d'aider les ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bij het einde     oktober     schriftelijke     er einde     beglazing einde     voorgaande schriftelijke     tegen eind     jaar     commissie eind     richtlijn     eind 2014 schriftelijke     einde     september     blijft dat schriftelijke     echter tot eind 2006 schriftelijke     betalingen tegen eind     commissie die eind     begin juli     eerste schriftelijk     wordt tegen eind     eind oktober     gesteld voor eind     eind     raad schriftelijk     eind 2006 schriftelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind 2006 schriftelijke' ->

Date index: 2024-08-20
w