Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eind 2002 terug opgesloten wegens » (Néerlandais → Français) :

Nadat ze na hun vrijlating een advocaat hadden ingeschakeld om de staat aan te klagen, werden ze eind 2002 terug opgesloten wegens « subversieve acties ».

Après avoir fait appel à un avocat, une fois libérés, afin d'assigner l'État, ils ont été de nouveau incarcérés, fin 2002, pour « actions subversives ».


7. dringt er bij de interim-autoriteiten op aan een einde te maken aan alle arbitraire en politiek gemotiveerde arrestaties en andere vormen van intimidatie van verdedigers van de mensenrechten, activisten van de civiele maatschappij, journalisten en bloggers; vraagt de vrijlating van alle politieke gevangenen en van al wie is opgesloten wegens vreedzame uitoefening van zijn recht op vrijheid van vergadering, vereniging en meningsuiting, alsmede een snelle en transparante herziening van alle strafzaken; beklemto ...[+++]

7. invite instamment les autorités provisoires à mettre un terme à l'ensemble des arrestations arbitraires motivées par des raisons politiques ainsi qu'aux autres formes de harcèlement visant aussi bien les défenseurs des droits de l'homme, les militants de la société civile et les journalistes que les blogueurs; demande la libération de tous les prisonniers politiques et de tous les détenus incarcérés pour avoir exercé pacifiquement leurs droits à la liberté de réunion, d'association et d'expression, ainsi qu'une révision rapide et transparente de toutes les affaires pénales; souligne l'importance de la tenue de procès libres et équit ...[+++]


Indien het taalbad niet georganiseerd wordt of indien de persoon er een einde aan maakt wegens een andere reden dan die bedoeld in § 1, betaalt de persoon het geheel van de reeds geïnde bedragen terug.

Si l'immersion n'est pas réalisée ou si la personne y met un terme pour un motif autre que ceux visés au paragraphe 1, la personne rembourse la totalité des montants déjà perçus.


Ze waren allen illegaal, maar werden om de volgende redenen niet opgesloten: betekening van een bevel bij einde procedure, een dossier is nog lopende, betrokkene werd uitgenodigd inzake een lopend dossier (zonder openbare orde), huwelijk of wettelijke samenwoonst in onderzoek, geen plaats in de gesloten centra. - 69 personen mochten beschikken wegens lopende procedure, geldige verblijfsvergunning,.- 23 personen waren minderjarig en werden overgedragen ...[+++]

Elles étaient toutes illégales mais n'ont pas été enfermées pour les motifs suivants: notification d'un ordre à la fin de la procédure, dossier encore en cours, l'intéressé a été convoqué pour un dossier en cours (sans ordre public), mariage ou cohabitation légale en cours d'examen, manque de places dans les centres fermés.- 69 personnes ont été relaxées à cause des procédures en cours, permis de séjour régulier.- 23 personnes étaient mineures et ont été remises aux services de tutelle de la justice.


Het doel van de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument was : « een einde te maken aan het sneeuwbaleffect waardoor de hoofdschuld van de schuldenaar steeds groter wordt door de kosten die gerechtsdeurwaarders eisen. Door het herhaaldelijk invorderen van schulden van mensen die niet in staat zijn ze terug te betalen, ontstaan toestanden waarbij de schuldvordering soms tot drie à ...[+++]

La loi du 20 décembre 2002 sur le recouvrement amiable de dettes du consommateur avait pour objectif: « de mettre un terme à l'effet boule de neige selon lequel la dette principale est constamment alourdie par les frais de procédure et par la multiplication des interventions auprès des personnes qui ne peuvent pas rembourser, la créance peut parfois atteindre trois à quatre fois la dette initiale» (6)


In 1999 heeft Rusland zich ertoe verbonden zijn troepen die op het grondgebied van Moldavië in Transnistrië gelegerd zijn, voor eind 2002 terug te trekken.

En 1999, la Russie s’est engagée à retirer ses troupes stationnées sur le territoire moldove de Transnistrie avant la fin 2002.


28. spreekt zijn waardering uit voor het feit dat de Commissie in het zesde milieuactieprogramma wordt verzocht vóór eind 2002 een mededeling in te dienen over gekwantificeerde milieudoelen voor een duurzaam vervoersstelsel in het kader van het EU-doel de uitworp van broeikasgassen met 8% terug te dringen;

28. se félicite que le sixième programme d'action en faveur de l'environnement invite la Commission à présenter, avant la fin de 2002, une communication sur des objectifs environnementaux quantifiés pour un système de transport durable dans le contexte de l'objectif de l'Union européenne d'une réduction de 8% des émissions de gaz à effet de serre;


28. spreekt zijn waardering uit voor het feit dat de Commissie in het zesde milieuactieprogramma wordt verzocht vóór eind 2002 een mededeling in te dienen over gekwantificeerde milieudoelen voor een duurzaam vervoersstelsel in het kader van het EU‑doel de uitworp van broeikasgassen met 8% terug te dringen;

28. se félicite que le sixième programme d'action en faveur de l'environnement invite la Commission à présenter, avant la fin de 2002, une communication sur des objectifs environnementaux quantifiés pour un système de transport durable dans le contexte de l'objectif de l'Union européenne d'une réduction de 8% des émissions de gaz à effet de serre;


4. onderschrijft het initiatief van de Commissie voor herziening eind 2002 van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" om de bestaande bepalingen te wijzigen en de begrippen "Europees werkstuk" en "onafhankelijke producent" in te vullen, ongeacht of de procedure wegens inbreuk tegen bepaalde lidstaten die de richtlijn "Televisie zonder grenzen" niet hebben omgezet van start gaat;

4. approuve l'initiative de la Commission qui prévoit une révision à la fin de 2002 de la directive "Télévision sans frontières" afin de modifier les dispositions en vigueur et de préciser les concepts d'"œuvre européenne" et de "producteur indépendant", sans préjudice d'une procédure d'infraction à l'égard des États membres qui n'ont pas correctement transposé la directive "Télévision sans frontières";


Deze richtlijnen worden nu in samenwerking met de Hoge Gezondheidsraad geactualiseerd, omdat blijkt dat het MRSA-resistentiecijfer, na een aanvankelijke daling van 25% in 1994 tot 15% eind 1998, recent terug opgelopen is naar 25% eind juni 2002.

Ces directives sont actualisées en collaboration avec le Conseil supérieur d'hygiène parce qu'il semble que le seuil de résistance au MRSA, après être passé de 25% en 1994 à 15% fin 1998, soit récemment remonté à 25% fin juin 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind 2002 terug opgesloten wegens' ->

Date index: 2025-10-23
w