De eigenlijke inzet heeft geen betrekking op de technische eigenschappen van de camera maar wel op de manier waarop het onderzoek wordt gevoerd in het kader van een al dan niet permanente bewaking.
Le véritable enjeu ne concerne pas les caractéristiques techniques de la caméra mais bien la manière dont l'enquête est menée dans le cadre d'une surveillance permanente ou non.