Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst
Collectieve arbeidsovereenkomst
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Traduction de «eigenlijke arbeidsovereenkomst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

juridiction contentieuse


eigenlijke stamboon | eigenlijke stokboon

haricot proprement dit


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

juridiction contentieuse


collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective de travail




collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective [ accord collectif ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Art. 3. Dit hoofdstuk van deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op stageopleidingen met betrekking tot het bewerken van diamant onder welke vorm ook : zowel het eigenlijk bewerken van diamant, zijnde het klieven, het zagen, het snijden, het slijpen, het verstellen van diamant, het schijvenschuren als de met de voornoemde bewerkingen in verband staande handelingen zoals het tekenen van diamant, het afkoken van diamant, het sorteren van diamant en dergelijke".

"Art. 3. Le présent chapitre de la présente convention collective de travail est applicable sur les formations concernant le travail du diamant de quelque manière que ce soit, quelle que soit la technique appliquée : tant le travail du diamant proprement dit, à savoir le clivage, le sciage, le brutage, le polissage, le sertissage du diamant, le polissage de meules que les opérations qui se rapportent aux activités susmentionnées, telles que le marquage du diamant, l'affinage du diamant, le triage du diamant, et autres".


Daarom zijn de sociale partners van de redenering uitgegaan dat er via de huidige collectieve arbeidsovereenkomst ecocheques worden toegekend in 2016 en 2017, waarbij 2016 eigenlijk de vervanging vormt van 2015 en 2017 de vervanging vormt van 2016.

C'est pourquoi les partenaires sociaux sont d'avis que via la convention collective de travail actuelle, des éco-chèques peuvent être octroyés en 2016 (en remplacement de 2015) et en 2017 (en remplacement de 2016).


Nu richtlijn 94/45/EG voor het merendeel van haar bepalingen was omgezet via een collectieve arbeidsovereenkomst, was het logisch om richtlijn 2009/38/EG, die eigenlijk slechts sommige artikelen van de eerste herziet, eveneens om te zetten middels een conventioneel instrument. Dit was echter niet mogelijk voor bepalingen die een tussenkomst van de wetgever vereisen omdat zij de bevoegdheden van de sociale partners te buiten gaan.

Dès lors que la directive 94/45/CE a été transposée pour la plupart de ses dispositions par voie de convention collective de travail, il était logique de procéder à la transposition de la directive 2009/38/CE, qui ne révise que certains articles de la directive 94/45/CE, également au moyen de l'instrument conventionnel, sous réserve toutefois des éventuelles dispositions devant faire l'objet d'une intervention du législateur dès lors qu'elles dépasseraient les prérogatives des interlocuteurs sociaux.


Ook al vormen personeelsleden met een arbeidsovereenkomst eigenlijk een uitzondering op de regel van de statutaire aanwerving, toch zijn zij nog met zo'n 14 000 op een totaal van 61 000 ambtenaren (1).

Si l'engagement de personnes liées par un contrat de travail relève, en principe, de l'exception par rapport au mode de recrutement statutaire, il n'en reste pas moins que ceux-ci représentent quelques 14 000 personnes sur un effectif de plus de 61 000 agents (1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij stipt aan dat ook het toepassingsgebied van de artikelen 32 en 86, § 1, 2º en 3º, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 dient te worden verruimd tot de tijdvakken van moederschapsbescherming, die naast de eigenlijke moederschapsrust ook de perioden omvatten tijdens welke de arbeidsovereenkomst werd geschorst overeenkomstig de artikelen 42, 43 en 43bis van de arbeidswet.

Elle note que le champ d'application des articles 32 et 86, § 1 , 2º et 3º, des lois coordonnées du 14 juillet 1994 doit, lui aussi, être étendu aux périodes de protection de la maternité, qui comprennent, outre le repos de maternité proprement dit, les périodes au cours desquelles le contrat de travail a été suspendu conformément aux articles 42, 43 et 43bis de la loi sur le travail.


Ook al vormen personeelsleden met een arbeidsovereenkomst eigenlijk een uitzondering op de regel van de statutaire aanwerving, toch zijn zij nog met zo'n 14 000 op een totaal van 61 000 ambtenaren (1).

Si l'engagement de personnes liées par un contrat de travail relève, en principe, de l'exception par rapport au mode de recrutement statutaire, il n'en reste pas moins que ceux-ci représentent quelques 14 000 personnes sur un effectif de plus de 61 000 agents (1).


Art. 3. De werknemersorganisaties die cursussen of organisaties zoals bedoeld in artikel 2 inrichten, verwittigen het bevoegde fonds voor bestaanszekerheid, ofwel het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" , opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober 1991, ofwel " Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" , opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 oktober 1976 zo vlug mogelijk en in elk geval tenminste drie weke ...[+++]

Art. 3. Les organisations de travailleurs organisant des cours ou séminaires tels que visés à l'article 2 en avertissent le plus tôt, et au moins trois semaines avant leur début effectif, le fonds de sécurité d'existence compétent, soit le " Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" , institué par la convention collective de travail du 7 juin 1991, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 octobre 1991, soit le " Fonds social pour l'implantation et l'entretien des parcs et jardins" , institué par la convention collective de travail du 23 juin 1976, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 octobre 1976.


Art. 3. De werknemersorganisaties die cursussen of organisaties zoals bedoeld in artikel 2 inrichten, verwittigen het bevoegde fonds voor bestaans-zekerheid, ofwel het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" , opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober 1991, ofwel " Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" , opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 oktober 1976 zo vlug mogelijk en in elk geval tenminste drie weke ...[+++]

Art. 3. Les organisations de travailleurs organisant des cours ou séminaires tels que visés à l'article 2 en avertissent le plus tôt, et au moins trois semaines avant leur début effectif, le fonds de sécurité d'existence compétent, soit le " Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" , institué par la convention collective de travail du 7 juin 1991, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 3 octobre 1991, soit le " Fonds social pour l'implantation et l'entretien des parcs et jardins" , institué par la convention collective de travail du 23 juin 1976, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 octobre 1976.


Indien de startbaanovereenkomst inderdaad een nieuwe verplichte indienstneming invoert (« sui generis »), dan moet de eigenlijke arbeidsovereenkomst zich, vanaf het ogenblik dat ze buiten het kader van de startbaanovereenkomst treedt, inschrijven in één van de wettelijke categorieën van indienstneming van contractuelen en dus de vereiste machtiging bekomen hebben (hoofdstuk I van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken en zijn uitvoeringsbesluiten).

En effet, si la convention de premier emploi instaure un nouvel engagement obligatoire (« sui generis »), le contrat de travail proprement dit, à partir du moment où il sort du cadre de la convention, doit s'inscrire dans une des catégories légales d'engagement de contractuels et donc avoir reçu l'autorisation requise (chapitre Ier de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique et ses arrêtés d'exécution).


Inzake de arbeidsovereenkomst in het raam van de dienstencheques lijkt de wetgeving terzake ingewikkelder dan ze eigenlijk is.

La législation relative au contrat de travail dans le cadre des titres-services semble plus compliquée qu'elle ne l'est en réalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijke arbeidsovereenkomst' ->

Date index: 2024-07-20
w