Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Traduction de «eigenlijk op moesten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

juridiction contentieuse


eigenlijke stamboon | eigenlijke stokboon

haricot proprement dit


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

juridiction contentieuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze hadden ze er op gewezen dat er nog heel wat belangrijke testen moesten worden uitgevoerd en dat het eigenlijk onverantwoord was om beide reactoren te herstarten vooraleer de resultaten van die testen bekend waren.

Ainsi, ils avaient indiqué que plusieurs tests très importants devaient encore être effectués et qu'il était injustifiable, en réalité, de redémarrer les deux réacteurs avant d'en connaître les résultats.


In feite was de termijn dus veel korter. De betrokkenen moesten eigenlijk binnen twee maanden na de inwerkingtreding van de nieuwe regelgeving de nodige stappen zetten, met andere woorden : vóór 31 oktober 2008.

Les personnes concernées devaient à vrai dire effectuer les démarches nécessaires avant le 31 octobre 2008, soit seulement deux mois après la mise en application de la nouvelle réglementation.


Eigenlijk bestaat de verplichting al in de EU, alleen wordt ze niet of weinig toegepast. Aanvankelijk moesten alle door een stamboek geregistreerde paardachtigen in het bezit zijn van een paspoort vanaf 1 januari 1998 (93/623/EG van 20 oktober 1993).

Au départ, la réglementation européenne prévoyait qu'à compter du 1 janvier 1998, un passeport devrait accompagner tous les équidés enregistrés dans un livre généalogique (décision 93/623/CE du 20 octobre 1993).


Bij het IMF betekende het quotum van 17,1 % dat de Verenigde Staten, voor een aantal beslissingen die met speciale meerderheid (85 %) moesten worden aangenomen, eigenlijk over een vetorecht beschikten.

En ce qui concerne le FMI, la quote-part de 17,1 % des États-Unis signifiait que, pour un certain nombre de ces décisions à prendre à cette majorité spéciale (85 %), ceux-ci disposaient effectivement d'un droit de veto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De koninklijke besluiten zijn eigenlijk opgesplitst in vier verschillende reeksen naargelang de belangrijkheid en de veranderbaarheid van de bedragen die moesten worden omgezet.

Les arrêtés royaux sont en fait classés en quatre groupes différents en fonction de l'importance et de la variabilité des montants à convertir.


— er zijn verschillende bevoegdheden die te maken hebben met persoonsgebonden materies die eigenlijk naar de gemeenschappen moesten gaan en die worden overgeheveld naar de gewesten, wat tegen de logica van de vorige hervormingen ingaat.

— plusieurs compétences liées à des matières personnalisables qui auraient dû être communautarisées ont été régionalisées, ce qui est contraire à la tradition des réformes précédentes.


Want, laten we eerlijk zijn: dit vage document had u even goed in 2007 of 2008 al kunnen voorleggen. Ik weet niet waar we eigenlijk op moesten wachten.

Le fait est que ce document généraliste aurait parfaitement pu être présenté en 2007 ou 2008, et donc je ne sais pas pourquoi nous avons dû attendre.


Toen de Fransen en Nederlanders “nee” stemden, kregen we te horen dat de meeste landen eigenlijk wel wilden dat het Verdrag door zou gaan, en dat we er dus mee moesten doorgaan.

Lorsque les Français et les Néerlandais ont voté «non» en bonne et due forme, on nous a dit que la plupart des pays souhaitaient continuer et que, par conséquent, on continuerait.


Toen de Fransen en Nederlanders “nee” stemden, kregen we te horen dat de meeste landen eigenlijk wel wilden dat het Verdrag door zou gaan, en dat we er dus mee moesten doorgaan.

Lorsque les Français et les Néerlandais ont voté «non» en bonne et due forme, on nous a dit que la plupart des pays souhaitaient continuer et que, par conséquent, on continuerait.


Deze gegevens, alsmede het in het tweede verslag geuite vermoeden dat daar waar gegevens ontbreken waarschijnlijk geen grote bedragen in beslag konden worden genomen, of een groot deel van de in beslag genomen of bevroren vermogens weer terugbetaald of vrijgegeven moesten worden, laten eigenlijk maar één conclusie toe: het systeem van verbeurdverklaren functioneert in de praktijk niet.

Ces données ainsi que les commentaires formulés dans le deuxième rapport, laissant entendre que, s'il n'y a pas d'indications, c'est vraisemblablement parce qu'il n'y a pas eu confiscation de sommes importantes ou parce qu'une grande partie des montants saisis ou gelés a dû être restituée ou débloquée, donnent à penser que le système de confiscation ne fonctionne pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk op moesten' ->

Date index: 2023-12-05
w