Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigenlijk het meest moet verdienen » (Néerlandais → Français) :

In dat geval moet ook de Staat op het grondgebied waarvan de vermoedelijke dader van het delict zich bevindt, de zaak overzenden aan zijn bevoegde autoriteiten met het oog op vervolging, volgens een procedure die in overeenstemming is met zijn nationaal recht, opdat zij, « op dezelfde wijze als voor enig ander ernstig delict krachtens het nationaal recht van die Staat », een beslissing nemen omtrent het dossier. Er moet evenwel worden opgemerkt dat in de ...[+++]

Dans cette hypothèse, l'État sur le territoire duquel l'auteur présumé de l'infraction est découvert sera tenu également de transmettre l'affaire à ses autorités compétentes aux fins de poursuites, selon une procédure conforme à sa législation interne, afin que celles-ci prennent une décision à propos du dossier, « de la même manière que pour toute autre infraction grave en vertu du droit interne de cet État ».Il faut cependant remarquer que, dans la plupart des cas, cet État n'agira pas à proprement parler d'initiative, mais toujours à la suite de l'information donnée par un autre État, vraisemblablement l'État loci delicti commissi, soit par le biais d'une ...[+++]


In dat geval moet ook de Staat op het grondgebied waarvan de vermoedelijke dader van het delict zich bevindt, de zaak overzenden aan zijn bevoegde autoriteiten met het oog op vervolging, volgens een procedure die in overeenstemming is met zijn nationaal recht, opdat zij, « op dezelfde wijze als voor enig ander ernstig delict krachtens het nationaal recht van die Staat », een beslissing nemen omtrent het dossier. Er moet evenwel worden opgemerkt dat in de ...[+++]

Dans cette hypothèse, l'État sur le territoire duquel l'auteur présumé de l'infraction est découvert sera tenu également de transmettre l'affaire à ses autorités compétentes aux fins de poursuites, selon une procédure conforme à sa législation interne, afin que celles-ci prennent une décision à propos du dossier, « de la même manière que pour toute autre infraction grave en vertu du droit interne de cet État ».Il faut cependant remarquer que, dans la plupart des cas, cet État n'agira pas à proprement parler d'initiative, mais toujours à la suite de l'information donnée par un autre État, vraisemblablement l'État loci delicti commissi, soit par le biais d'une ...[+++]


Wat betreft de uniformering van de pensioensystemen; dit is een van de meest complexe problemen, aangezien men hierbij rekening moet houden met een reeks parameters en gegevens die een breder debat verdienen, waarbij de vertegenwoordigers van de Kernministers, vertegenwoordigers van de betrokken sociale gesprekspartners en vertegenwoordigers van elke betrokken administratie worden betrokken.

En ce qui concerne l’uniformisation des systèmes de retraites, cette question est des plus complexes, celle-ci faisant intervenir une série de paramètres et de données qui méritent une réflexion plus large, incluant des représentants des ministres du Kern, des représentants des interlocuteurs sociaux concernés et des représentants de chacune des administrations concernées.


Ik ben het eens met iedereen die zegt dat het jammer is dat bij deze discussie kennelijk het belang van het kind uit het oog wordt verloren en dat de discussie gaat over wie van de industrie nu eigenlijk het meest moet verdienen.

Je suis d’accord avec tous ceux qui disent qu’il est regrettable que, dans ce débat, nous ayons apparemment délaissé l’importance des enfants pour nous concentrer sur la question de savoir quels acteurs de l’industrie doivent tirer les plus grands avantages.


We weten ook dat de critici van deze toetreding altijd over een geprivilegieerd partnerschap spreken, dat een alternatief voor de toetreding zou moeten zijn. Men kan eigenlijk zeggen dat Turkije door de bestaande douane-unie reeds een dergelijk geprivilegieerd partnerschap heeft, dat het echter ook op andere niveaus – op politieke niveaus – moet verdienen.

Nous savons aussi que les personnes critiques envers cette adhésion évoquent volontiers l’idée d’un partenariat privilégié, qui doit être vu comme une solution de rechange par rapport à l’adhésion; et je dois dire que, au fond, avec l’union douanière existante, la Turquie est déjà en partenariat privilégié avec l’Union. Elle doit toutefois s’en montrer digne à d’autres niveaux, notamment politique.


de houders van de meest winstgevende rechten niet in staat moet stellen hun overwicht uit te bouwen ten nadele van houders van rechten die minder verdienen, of ten nadele van houders van rechten die hun werken onder vrije en open inhoudlicenties publiceren,

ne doit pas permettre aux titulaires de droits les plus rentables de renforcer leur suprématie au détriment des titulaires de droits plus modestes, ou des titulaires de droits qui éditent leurs œuvres grâce à des licences obtenues pour un contenu gratuit, en accès libre,


- de houders van de meest winstgevende rechten niet in staat moet stellen hun overwicht uit te bouwen ten nadele van houders van rechten die minder verdienen, of ten nadele van houders van rechten die hun werken onder vrije en open inhoudlicenties publiceren,

ne doit pas permettre aux titulaires de droits les plus rentables de renforcer leur suprématie au détriment des titulaires de droits plus modestes, ou des titulaires de droits qui éditent leurs œuvres grâce à des licences obtenues pour un contenu gratuit, en accès libre,


De meeste van de voorgestelde algemene doelstellingen (blz. 8-9) zijn eigenlijk factoren waarmee rekening moet worden gehouden bij de wijze waarop de strategie moet worden uitgevoerd.

La majorité des objectifs globaux proposés (pp. 8 et 9) sont en réalité des facteurs qui devraient être pris en compte pour mener à bien la stratégie.


Men moet de omkopingspraktijken aan banden leggen en sanctioneren om de openbare moraliteit te bevestigen en de meeste ambtenaren van ons land de achting die zij verdienen te verzekeren (Applaus.)

Il faut délimiter les pratiques de corruption et les sanctionner afin d'affirmer la moralité publique et d'assurer l'estime que méritent la plupart des fonctionnaires de notre pays (Applaudissements.)


Die vereniging twijfelt ook aan de doeltreffendheid van dergelijke campagnes. Ze krijgt daarbij de steun van de meeste specialisten ter zake, waaronder het instituut Veilig Verkeer Nederland, dat zegt dat `dergelijke fear-based-campagnes, of choquerende campagnes, in de praktijk eigenlijk niet werken en dat men vooral moet inspelen op de verantwoord ...[+++]

Cette association est soutenue par la plupart des spécialistes en la matière, notamment l'Institut Veilig Verkeer Nederland, qui estime que ces campagnes basées sur la peur, ou choquantes, n'atteignent pas leur objectif dans la pratique et que l'on doit surtout jouer sur le sens des responsabilités des usagers de la route, comme la campagne BOB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk het meest moet verdienen' ->

Date index: 2023-04-22
w