Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot doorhaling
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Gerechtelijke beslissing
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan
Strekking van de beslissing

Traduction de «eigenlijk een beslissing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

juridiction contentieuse


eigenlijke stamboon | eigenlijke stokboon

haricot proprement dit


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

juridiction contentieuse


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of wegens sociale druk

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale


verrichting niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of sociale druk

Acte non effectué par décision du sujet pour raisons de conviction et de pression sociale


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om overige en niet-gespecificeerde redenen

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kan de Raad eigenlijk een beslissing nemen met betrekking tot concrete cijfers als die cijfers er eigenlijk niet zijn ?

Le Conseil peut-il en fait prendre une décision au sujet de chiffres concrets lorsque ces chiffres ne sont pas disponibles ?


Kan de Raad eigenlijk een beslissing nemen met betrekking tot concrete cijfers als die cijfers er eigenlijk niet zijn ?

Le Conseil peut-il en fait prendre une décision au sujet de chiffres concrets lorsque ces chiffres ne sont pas disponibles ?


Indien de Regering de overbrenging van de twee voormelde categorieën personen overeenkomstig artikel 11 (artikel 13 nieuw) slechts zou uitvoeren op voorwaarde dat er garanties worden gegeven dat de tenuitvoerlegging van de straf in menswaardige omstandigheden zal plaatshebben overeenkomstig de in onze rechtsorde geldende beginselen, dan betekent dit dat de Regering eigenlijk een beslissing neemt waartegen een beroep bij de Raad van State openstaat.

Si le Gouvernement n'exécutait le transfèrement des deux catégories de personnes précitées, conformément à l'article 11 (article 13 nouveau), que si l'assurance a été donnée que l'exécution de la peine se fera dans des conditions respectueuses de la dignité humaine et conformément aux principes en vigueur dans notre ordre juridique, cela signifierait qu'il prendrait, en fait, une décision pouvant faire l'objet d'un recours devant le Conseil d'État.


Indien de Regering de overbrenging van de twee voormelde categorieën personen overeenkomstig artikel 11 (artikel 13 nieuw) slechts zou uitvoeren op voorwaarde dat er garanties worden gegeven dat de tenuitvoerlegging van de straf in menswaardige omstandigheden zal plaatshebben overeenkomstig de in onze rechtsorde geldende beginselen, dan betekent dit dat de Regering eigenlijk een beslissing neemt waartegen een beroep bij de Raad van State openstaat.

Si le Gouvernement n'exécutait le transfèrement des deux catégories de personnes précitées, conformément à l'article 11 (article 13 nouveau), que si l'assurance a été donnée que l'exécution de la peine se fera dans des conditions respectueuses de la dignité humaine et conformément aux principes en vigueur dans notre ordre juridique, cela signifierait qu'il prendrait, en fait, une décision pouvant faire l'objet d'un recours devant le Conseil d'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die context en gelet op de logica van de tenuitvoerlegging van de machtigingen die zijn verleend bij artikel 57ter/1 van de organieke wet van 8 juli 1976 `betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn' die door het ontworpen besluit wordt gevolgd, moeten de woorden "de/een beslissing van de ministerraad" in de volgende bepalingen worden vervangen door de woorden "het/een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad" : -de artikelen 2 tot 4 van het ontwerp, die regelen hoe de spreidingscriteria worden vastgelegd (artikel 57ter/1, tweede zin); ...[+++]

Dans cette mesure et compte tenu de la logique de mise en oeuvre des habilitations octroyées par l'article 57ter/1 de la loi organique du 8 juillet 1976 `des centres publics d'action sociale' que poursuit l'arrêté en projet, il convient que les mots « arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres » remplacent ceux de « décision du Conseil des Ministres » dans : -les articles 2 à 4 du projet qui règlent la fixation des critères de répartition (article 57ter/1, deuxième phrase); - les articles 5 à 8 du projet qui ont trait à la détermination du plan de répartition proprement dit et à sa date de mise en oeuvre (article 57ter/1, troisième ...[+++]


Hiertoe werd reeds contact opgenomen met de verschillende regeringsleden, maar de eigenlijke beslissing per beleidsdomein met eventuele bijsturingen ingevolge nieuwe technische ontwikkelingen en rekening houdend met de beschikbare budgettaire middelen in het kader van de huidige begrotingsbesprekingen, moet nog door de Ministerraad worden genomen.

Des contacts ont déjà été établis à cet effet avec des différents membres du gouvernement, mais la véritable décision par ligne de politique avec des ajustements en fonction de nouvelle évolutions techniques et en tenant compte avec les moyens budgétaires disponibles dans le cadre des concertations budgétaires actuelles, doit encore être prise par le Conseil des ministres.


De eigenlijk beslissing voor de zes landen is echter op het niveau van de regering genomen.

La décision proprement dite concernant ces six pays a néanmoins été prise au niveau du gouvernement.


1. Er werd geen beslissing in de eigenlijke zin van het woord genomen.

1. Ce n'est pas à proprement parlé une décision qui a été prise.


Wat tot slot de verbeurdverklaring betreft, verplicht de wet van 2005 de verbeurdverklaring zelfs indien het goed niet aan de veroordeelde toebehoort. De rechters omzeilen dat uit eigen beweging door, wanneer zij verbeurdverklaring als straf uitspreken, uitstel toe te kennen (eigenlijk zou men na het vonnis de inbeslagneming moeten kunnen verlengen met het verbod het goed te vervreemden) ofwel door gedeelten van gebouwen verbeurd te verklaren, zie onder meer rechtbank van eerste aanleg te Luik 23/04/2007 — hof van beroep te Luik 10 ja ...[+++]

Enfin, en matière de confiscation, dans la mesure où la loi de 2005 la rend obligatoire même si le bien n'appartient pas au condamné, les juges contournent cette obligation légale, soit en accordant le sursis (il faudrait pouvoir prolonger la saisie après jugement avec interdiction d'aliéner), soit en confisquant des parties d'immeubles (voir notamment tribunal de première instance de Liège 23 avril 2007 — Cour d'appel de Liège 10 janvier 2006) (ce qui équivaut à rendre une décision inexécutable).


Eigenlijk wordt benadrukt dat het beginsel van de "subsidiariteit" nageleefd moet worden, namelijk dat elke beslissing op het meest aangewezen niveau moet worden genomen.

En fait, il souligne la nécessité de respecter le principe de «subsidiarité», selon lequel chaque décision doit être prise au niveau le plus approprié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk een beslissing' ->

Date index: 2021-08-19
w