Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een garantiesom inhouden
Eigendom van goederen
Eigendomsrecht
Goederenrecht
Inhouden
Regeling van de eigendom
Verdeling van het eigendomsrecht
Vermogensrecht
Voorwaarden die een derogatie inhouden
Zakelijk recht

Vertaling van "eigendomsrecht inhouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.

Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.


ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.

Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.


verdeling van het eigendomsrecht

démembrement du droit de propriété




een garantiesom inhouden

opérer une retenue de garantie


vraag waarop het antwoord een directe zelfincriminatie zou inhouden

question incriminante


voorwaarden die een derogatie inhouden

modalités et conditions dérogatoires


vermogensrecht | eigendomsrecht | goederenrecht

droit des biens


eigendom van goederen [ eigendomsrecht | regeling van de eigendom | zakelijk recht ]

propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorschriften van de plannen kunnen beperkingen van het eigendomsrecht inhouden, met inbegrip van een bebouwingsverbod in de zin van artikel D.IV.2 of een verbod tot uitvoering van de handelingen en werken bedoeld in artikel D.IV.4.

Les prescriptions des plans peuvent impliquer des restrictions au droit de propriété, en ce compris l'interdiction d'urbaniser au sens de l'article D.IV.2 ou de réaliser des actes et travaux visés à l'article D.IV.4.


De voorschriften van de plannen kunnen beperkingen van het eigendomsrecht inhouden, met inbegrip van een bebouwingsverbod in de zin van artikel D.IV. 3 of een verbod tot uitvoering van de handelingen en werken bedoeld in artikel D.IV. 4.

Les prescriptions des plans peuvent impliquer des restrictions au droit de propriété, en ce compris l'interdiction d'urbaniser au sens de l'article D.IV. 3 ou de réaliser des actes et travaux visés à l'article D.IV. 4.


Hieruit vloeit voort dat de beperking van het eigendomsrecht die de bestreden bepalingen inhouden, alleen kan worden geacht een vergoeding te vereisen indien de last die zij de betrokken eigenaar oplegt, niet evenredig is met de nagestreefde milieudoelstelling (zie o.a. EHRM, 15 juli 2011, Varfis t. Griekenland, §§ 29-30).

Il s'ensuit que la limitation du droit de propriété qu'emportent les dispositions attaquées ne peut être considérée comme requérant une indemnisation que si la charge qu'elle impose au propriétaire concerné est disproportionnée par rapport à l'objectif environnemental poursuivi (voy. e.a. CEDH, 15 juillet 2011, Varfis c. Grèce, §§ 29-30).


De heer Cornil wil opmerken dat de bespreking van het onderhavige wetsvoorstel een debat zal inhouden over enerzijds het grondwettelijk recht op wonen en anderzijds over het grondwettelijk voorziene eigendomsrecht.

M. Cornil souhaite faire remarquer que la discussion de la proposition de loi à l'examen comportera un débat sur, d'une part, le droit constitutionnel au logement et, d'autre part, le droit constitutionnel à la propriété.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Cornil wil opmerken dat de bespreking van het onderhavige wetsvoorstel een debat zal inhouden over enerzijds het grondwettelijk recht op wonen en anderzijds over het grondwettelijk voorziene eigendomsrecht.

M. Cornil souhaite faire remarquer que la discussion de la proposition de loi à l'examen comportera un débat sur, d'une part, le droit constitutionnel au logement et, d'autre part, le droit constitutionnel à la propriété.


(a) goederen waarmee inbreuk wordt gemaakt op een intellectuele-eigendomsrecht krachtens de wetgeving van de Unie of de betrokken lidstaat, of goederen waarbij een dergelijke inbreuk niet kan worden uitgesloten en die tegelijk een duidelijk gezondheids- of veiligheidsrisico voor de consument inhouden;

(a) des marchandises qui font l'objet d'une action portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle conformément à la législation de l'Union ou de cet État membre ou des marchandises dont on ne peut exclure qu'elles font l'objet d'une telle action et qui présentent en même temps un risque manifeste pour la santé ou la sécurité des consommateurs;


(e) het voorzien in regelmatige beoordelingen en specifieke verslagen per economische sector, geografisch gebied en type intellectuele-eigendomsrecht waarop inbreuk is gemaakt, waarin onder meer een analyse wordt gemaakt van de gevolgen van inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten op de maatschappij, de economie, de gezondheid, het milieu, de veiligheid en beveiliging, en de relatie van dergelijke inbreuken met georganiseerde misdaad, en waarbij ook aandacht wordt besteed aan de uitdagingen die de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën inhouden voor het ...[+++]

(e) fournir des évaluations régulières et des rapports spécifiques par secteur d'activité, par zone géographique et par type de droit enfreint concernant, entre autres, l'impact des atteintes aux droits de propriété intellectuelle sur la société, l'économie, la santé, l'environnement, la sûreté et la sécurité, ainsi que les liens entre ces atteintes et la criminalité organisée, et concernant les défis qui naissent des nouvelles technologies de l'information et de la communication lors de la conception de nouveaux modèles de gestion de ces droits;


Ten slotte – zo preciseert het Hof – kunnen, wanneer niet is bewezen dat inbreuk is gemaakt op een intellectuele-eigendomsrecht, goederen die in de Unie onder een schorsingsregeling zijn geplaatst, in voorkomend geval in beslag worden genomen in andere situaties die zijn geregeld in het douanewetboek van de Unie, zoals de situatie waarin de betrokken goederen een gevaar voor de gezondheid en de veiligheid inhouden.

Enfin, précise la Cour, en l'absence d'une preuve d'atteinte à un droit de propriété intellectuelle, des marchandises placées sous un régime suspensif dans l'Union peuvent, le cas échéant, être saisies dans d'autres situations couvertes par le code des douanes de l'Union, telle que celle dans laquelle les marchandises en cause présentent un risque pour la santé et la sécurité.


Deze voorwaarden kunnen beperkingen i.v.m. het eigendomsrecht inhouden, het totaal of voorwaardelijk verbod te bouwen, te verkavelen of omheiningen te plaatsen inbegrepen.

Ces conditions peuvent impliquer des restrictions au droit de propriété, en ce compris l'interdiction totale ou conditionnelle de bâtir, de lotir ou d'ériger des clôtures.


Art. 20. De voorschriften van de plannen kunnen beperkingen van het eigendomsrecht inhouden, met inbegrip van een verkavelings- of bouwverbod.

Art. 20. Les prescriptions des plans peuvent impliquer des restrictions au droit de propriété, en ce compris l'interdiction de lotir ou de bâtir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigendomsrecht inhouden' ->

Date index: 2024-10-16
w