Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigenaar betekent binnen " (Nederlands → Frans) :

De exploitant, feitelijke gebruiker of eigenaar betekent, binnen een termijn van 6 maand nadat het Fonds hem daartoe per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs heeft verzocht, aan het Fonds bij ter post aangetekend schrijven tegen ontvangstbewijs een voorstel met betrekking tot de aard en de omvang van de financiële zekerheden.

Dans un délai de six mois, à dater de la réception d'un courrier recommandé avec accusé de réception émanant du Fonds et l'y invitant, l'exploitant, l'occupant ou le propriétaire transmet au Fonds, par lettre recommandée avec accusé de réception, une proposition relative à la nature et à l'importance des garanties financières qui seront consenties.


Het Fonds onderzoekt de voorgestelde financiële zekerheden onverwijld en betekent de exploitant, feitelijke gebruiker of eigenaar zijn beslissing bij een ter post aangetekend schrijven met ontvangstbewijs binnen een termijn van 1 maand na ontvangst van het voorstel van de exploitant, feitelijke gebruiker of eigenaar.

Le Fonds examine sans retard les propositions de garanties financières et informe l'exploitant, l'occupant ou le propriétaire de sa décision par lettre recommandée avec accusé de réception dans le mois qui suit la réception des propositions.


De minister of zijn gemachtigde betekent het gemotiveerd opeisingsbevel, dat binnen een termijn van 6 maanden uitvoering moet krijgen, aan de eigenaar».

Le ministre ou son représentant signifie au propriétaire l'ordre de réquisition motivé, qui doit être exécuté dans un délai de six mois».


De minister of zijn gemachtigde betekent het gemotiveerd opeisingsbevel, dat binnen een termijn van 6 maanden uitvoering moet krijgen, aan de eigenaar».

Le ministre ou son représentant signifie au propriétaire l'ordre de réquisition motivé, qui doit être exécuté dans un délai de six mois».


16. dringt er bij de Commissie op aan om, binnen het Actieplan Biomassa, concrete voorstellen voor de bossen in Zuid-Europa te doen betreffende het gebruik van biomassa uit bossen voor energiedoeleinden, hetgeen voor de eigenaar een nieuwe inkomstenbron betekent en tegelijkertijd bijdraagt aan een betere beheer van de bossen;

16. prie instamment la Commission de présenter, dans le cadre du plan d'action sur la biomasse, des propositions concrètes en faveur de l'utilisation de la biomasse des forêts du sud de l'Europe pour la production d'énergie, moyen de créer une nouvelle source de revenus pour les propriétaires et de contribuer à une meilleure gestion des forêts;


16. dringt er bij de Commissie op aan om, binnen het Actieplan Biomassa, concrete voorstellen voor de bossen in Zuid-Europa te doen betreffende het gebruik van biomassa uit bossen voor energiedoeleinden, hetgeen voor de eigenaar een nieuwe inkomstenbron betekent en tegelijkertijd bijdraagt aan een betere beheer van de bossen;

16. prie instamment la Commission de présenter, dans le cadre du plan d'action sur la biomasse, des propositions concrètes en faveur de l'utilisation de la biomasse des forêts du sud de l'Europe pour la production d'énergie, moyen de créer une nouvelle source de revenus pour les propriétaires et de contribuer à une meilleure gestion des forêts;


15. dringt er bij de Commissie op aan om, binnen het Actieplan Biomassa, concrete voorstellen voor de bossen in Zuid-Europa te doen betreffende het gebruik van biomassa uit bossen voor energiedoeleinden, hetgeen voor de eigenaar een nieuwe inkomstenbron betekent en tegelijkertijd bijdraagt aan een betere beheer van de bossen;

15. prie instamment la Commission de présenter, dans le cadre du plan d'action sur la biomasse, des propositions concrètes en faveur de l'utilisation de la biomasse des forêts du sud de l'Europe pour la production d'énergie, moyen de créer une nouvelle source de revenus pour les propriétaires et de contribuer à une meilleure gestion des forêts;


Art. 524. Binnen vijftien werkdagen na de in artikel 249, eerste lid, bedoelde verklaring stuurt de in artikel 515 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium bedoelde regeringsafgevaardigde een vertegenwoordiger om de ontdekking te onderzoeken en betekent hij de eigenaar van het terrein en de auteur van de ontdekking de bijzondere beschermingsvoorwaarden die aan de aard van de ontdekte archeologische goederen aangepast zijn" .

Art. 524. Dans les quinze jours ouvrables qui suivent la déclaration visée à l'article 249, alinéa 1, le délégué du Gouvernement visé à l'article 515 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, envoie un représentant pour examiner la découverte et notifie au propriétaire du terrain et à l'auteur de la découverte les conditions de protection particulières appropriées à la nature des biens archéologiques découverts" .


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]


De minister of zijn gemachtigde betekent het gemotiveerd opeisingbevel, dat binnen een termijn van 6 maanden uitvoering moet krijgen, aan de eigenaar" .

Le ministre ou son représentant signifie au propriétaire l'ordre de réquisition motivé, qui doit être exécuté dans un délai de six mois».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenaar betekent binnen' ->

Date index: 2025-03-27
w